Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
relativo à celebração do acordo de parceria no domínio da pesca entre a comunidade europeia e a república gabonesa
w sprawie zawarcia umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy wspólnotą europejską a republiką gabońską
entre a união europeia e a república gabonesa sobre o estatuto das forças lideradas pela união europeia na república gabonesa
między unią europejską a republiką gabońską w sprawie statusu sił zbrojnych działających pod auspicjami unii europejskiej w republice gabońskiej
relativa à celebração do acordo entre a união europeia e a república gabonesa sobre o estatuto das forças lideradas pela união europeia na república gabonesa
w sprawie zawarcia umowy między unią europejską a republiką gabońską dotyczącej statusu sił zbrojnych działających pod auspicjami unii europejskiej w republice gabońskiej
É aprovado, em nome da comunidade, o acordo de parceria no domínio da pesca entre a comunidade europeia e a república gabonesa.
niniejszym zatwierdza się w imieniu wspólnoty umowę o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy wspólnotą europejską a republiką gabońską.
É aprovado, em nome da comunidade europeia, o acordo entre a comunidade europeia e a república gabonesa relativo à pesca ao largo da costa gabonesa.
w imieniu wspólnoty zatwierdza się umowę między wspólnotą europejską a republiką gabońską w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych gabonu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
o conselho autorizou a comissão a negociar um novo protocolo que atribui aos navios da ue possibilidades de pesca nas águas em que a república gabonesa exerce a sua soberania ou jurisdição em matéria de pesca.
rada upoważniła komisję do wynegocjowania nowego protokołu przydzielającego statkom unii uprawnienia do połowów w wodach objętych zwierzchnictwem i jurysdykcją republiki gabońskiej w zakresie rybołówstwa.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
considerando que a comunidade e a república gabonesa negociaram e rubricaram um acordo de pesca que garante possibilidades de pesca para os pescadores da comunidade nas águas sob soberania ou jurisdição da república gabonesa;
wspólnota i republika gabońska prowadziły negocjacje i parafowały umowę w dziedzinie rybołówstwa, dającą rybakom wspólnotowym możliwości połowowe na wodach będących pod władzą lub jurysdykcją republiki gabońskiej;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
que fixa, para o período compreendido entre 3 de dezembro de 2005 e 2 de dezembro de 2011, as possibilidades de pesca e a contrapartida financeira previstas no acordo entre a comunidade europeia e a república gabonesa relativo à pesca ao largo da costa gabonesa
określający wielkości dopuszczalnych połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w umowie między wspólnotą europejską a republiką gabońską w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych gabonu na okres od dnia 3 grudnia 2005 r. do dnia 2 grudnia 2011 r.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
relativo à aplicação provisória do protocolo que fixa, para o período compreendido entre 3 de dezembro de 2005 e 2 de dezembro de 2011, as possibilidades de pesca e a contrapartida financeira previstas no acordo entre a comunidade europeia e a república gabonesa relativo à pesca ao largo da costa gabonesa
w sprawie tymczasowego stosowania protokołu określającego wielkości dopuszczalnych połowów i rekompensatę finansową przewidziane w umowie między europejską wspólnotą gospodarczą a republiką gabońską w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych gabonu na okres od dnia 3 grudnia 2005 r. do dnia 2 grudnia 2011 r.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(1) a comunidade e a república gabonesa negociaram e rubricaram um acordo de parceria no domínio da pesca que concede possibilidades de pesca aos pescadores da comunidade nas águas sob a soberania ou jurisdição da república gabonesa.
(1) wspólnota i republika gabońska wynegocjowały i parafowały umowę o partnerstwie w sprawie połowów przyznającą rybakom ze wspólnoty wielkości dopuszczalne połowów na wodach należących do republiki gabońskiej.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence:
o principal objectivo do novo acordo de parceria é reforçar a cooperação entre a comunidade europeia e a república gabonesa, por forma a favorecer o estabelecimento de um quadro de parceria para o desenvolvimento de uma política de pesca sustentável e uma exploração responsável dos recursos haliêuticos na zona de pesca gabonesa, no interesse de ambas as partes.
głównym celem nowej umowy o partnerstwie jest, leżące w interesie obu stron, wzmocnienie współpracy między wspólnotą europejską a republiką gabońską na rzecz ustanowienia ram partnerstwa dla rozwoju zrównoważonej polityki połowowej oraz racjonalnej eksploatacji zasobów połowowych w gabońskich strefach połowowych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sob reserva do disposto no artigo 6.o, a afectação desta contrapartida é da competência exclusiva das autoridades gabonesas.
z zastrzeżeniem postanowień art. 6, przeznaczenie tej rekompensaty podlega wyłącznej kompetencji władz gabonu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: