Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porventura, não consideram que serão ressuscitados,
Неужели они не думают о том, что их воскресят
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depois sereis ressuscitados, no dia da ressurreição.
А в День воскресения ему предстоит воскреснуть и получить воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. По этому поводу Всевышний сказал: «Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados.
[[Аллах сообщил, что безбожники упорствуют, сопротивляясь истине, делают ложные утверждения и не веруют в День воскресения по причине того, что они лишены знаний, верного руководства и Небесного Писания. Поэтому Аллах велел самому лучшему из людей - Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, - поклясться его Господом в том, что воскресение неизбежно, так же как и неизбежно воздаяние за то, что люди вершат скверные поступки и отрицают истину, ведь это для Аллаха не составляет труда.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
morremos e vivemos e jamais seremos ressuscitados!
(Единожды умерши), не будем мы воскрешены.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
são mortos, sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados.
(Ложные божества) – они мертвы, не живы и они не знают, когда будут воскрешены (те, которые поклонялись им).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
logo, soará pela segunda vez e, ei-los ressuscitados, pasmados!
Люди начнут подниматься из своих могил для того, чтобы Всевышний Аллах свершил над ними справедливый суд. Они будут воскрешены в новом, совершенном обличии и будут пристально смотреть на все происходящее вокруг, размышляя о том, как же поступит с ними Всемогущий Господь.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acaso, quando morrermos e formos convertidos em pó, (seremos ressuscitados)?
Неужели после того как мы умрем и превратимся во прах, [то воскреснем]?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse-lhes (ainda): nela vivereis e morrereis, e nela sereis ressuscitados.
(Аллах) сказал (Адаму и Хавве и их потомству): «На ней [на земле] вы будете жить, и на ней будете умирать, и из нее будете выведены (в День Суда)».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ressuscitação
reanimatsiia
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.