Vous avez cherché: mentiras (Portugais - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Serbian

Infos

Portuguese

mentiras

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Serbe

Infos

Portugais

falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?

Serbe

treba li da govorite za boga nepravdu ili prevaru da govorite za nj?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.

Serbe

nevaljalstvom svojim vesele cara i lažima svojim knezove.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.

Serbe

svedok lažan neæe ostati bez kara, i ko govori laž, poginuæe.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.

Serbe

istinit svedok izbavlja duše, a lažan govori prevaru.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.

Serbe

lažan svedok neæe ostati bez kara, i ko govori laž, neæe pobeæi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.

Serbe

oholi pletu na mene laž, ali se ja svim srcem držim zapovesti tvojih.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.

Serbe

istinit svedok ne laže, a lažan svedok govori laž.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que usa de fraude não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.

Serbe

ne živi u domu mom koji radi lukavo; koji govori laž, ne stoji pred oèima mojim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ai da cidade ensangüentada! ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!

Serbe

teško gradu krvnièkom, sav je pun laži i otimanja, grabež ne izbiva iz njega.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o ancião e o varão de respeito, esse é a cabeça; e o profeta que ensina mentiras, esse e a cauda.

Serbe

starešina i ugledan èovek to je glava, a prorok koji uèi laž to je rep.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esta é a tua sorte, a porção que te é medida por mim, diz o senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras.

Serbe

to je deo tvoj i obrok tvoj od mene, govori gospod, zato što si me zaboravio i pouzdao se u laž.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o senhor, para deixar com fome o faminto e fazer faltar a bebida ao sedento.

Serbe

jer nevaljalac o nevaljalstvu govori, i srce njegovo gradi bezakonje, radeæi licemerno i govoreæi na boga laž, da isprazni dušu gladnom i napoj žednom da uzme.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

escrevendo para o blog acerto de contas, guilherme carvalho espera que outros pais comecem a respeitar a sensibilidade dos filhos, deixando de recorrer a mentiras ou argumentos fracos para forçar as crianças a mudarem de ideia:

Serbe

luiz: te životinje, o njima treba brinuti, a ne da ih jedemo! majka: imaš pravo sine, hajde pojedi krompir i pirinač.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.

Serbe

baš naumiše da ga svrgnu s visine, omile im laž, ustima blagosiljaju, a u srcu kunu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

disse, pois, dalila a sansão: eis que zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me agora com que poderia ser a amarrado.

Serbe

potom reèe dalida samsonu: gle, prevario si me, i slagao si mi; nego hajde kaži mi èim bi se mogao svezati.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mente

Serbe

психа

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,056,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK