Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?
treba li da govorite za boga nepravdu ili prevaru da govorite za nj?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.
nevaljalstvom svojim vesele cara i laima svojim knezove.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
svedok laan neæe ostati bez kara, i ko govori la, poginuæe.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
istinit svedok izbavlja due, a laan govori prevaru.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
laan svedok neæe ostati bez kara, i ko govori la, neæe pobeæi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
oholi pletu na mene la, ali se ja svim srcem drim zapovesti tvojih.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
istinit svedok ne lae, a laan svedok govori la.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o que usa de fraude não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
ne ivi u domu mom koji radi lukavo; koji govori la, ne stoji pred oèima mojim.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai da cidade ensangüentada! ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!
teko gradu krvnièkom, sav je pun lai i otimanja, grabe ne izbiva iz njega.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o ancião e o varão de respeito, esse é a cabeça; e o profeta que ensina mentiras, esse e a cauda.
stareina i ugledan èovek to je glava, a prorok koji uèi la to je rep.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta é a tua sorte, a porção que te é medida por mim, diz o senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras.
to je deo tvoj i obrok tvoj od mene, govori gospod, zato to si me zaboravio i pouzdao se u la.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o senhor, para deixar com fome o faminto e fazer faltar a bebida ao sedento.
jer nevaljalac o nevaljalstvu govori, i srce njegovo gradi bezakonje, radeæi licemerno i govoreæi na boga la, da isprazni duu gladnom i napoj ednom da uzme.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escrevendo para o blog acerto de contas, guilherme carvalho espera que outros pais comecem a respeitar a sensibilidade dos filhos, deixando de recorrer a mentiras ou argumentos fracos para forçar as crianças a mudarem de ideia:
luiz: te životinje, o njima treba brinuti, a ne da ih jedemo! majka: imaš pravo sine, hajde pojedi krompir i pirinač.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
ba naumie da ga svrgnu s visine, omile im la, ustima blagosiljaju, a u srcu kunu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse, pois, dalila a sansão: eis que zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me agora com que poderia ser a amarrado.
potom reèe dalida samsonu: gle, prevario si me, i slagao si mi; nego hajde kai mi èim bi se mogao svezati.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :