Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vários anos depois vim trazer � minha nação esmolas e fazer oferendas;
at nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piedoso e temente a deus com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a deus,
isang taong masipag sa kabanalan at matatakutin sa dios siya at ang buong sangbahayan at naglimos ng marami sa mga tao, at laging nananalangin sa dios.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e disse: cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas esmolas estão em memória diante de deus.
at sinabi, cornelio, dininig ang dalangin mo, at ang iyong mga paglilimos ay inaalaala sa paningin ng dios.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
havia em jope uma discípula por nome tabita, que traduzido quer dizer dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
ngayon ay may isang alagad sa joppe na nagngangalang tabita, na ang kahuluga'y dorcas: ang babaing ito'y puspos ng mabubuting gawa at ng pagkaawang gawa na kaniyang ginagawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vendei o que possuís, e dai esmolas. fazei para vós bolsas que não envelheçam; tesouro nos céus que jamais acabe, aonde não chega ladrão e a traça não rói.
ipagbili ninyo ang inyong mga tinatangkilik, at kayo'y mangaglimos; magsigawa kayo sa ganang inyo ng mga supot na hindi nangaluluma, isang kayamanan sa langit na hindi nagkukulang, na doo'y hindi lumalapit ang magnanakaw, o naninira man ang tanga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, era carregado um homem, coxo de nascença, o qual todos os dias punham � porta do templo, chamada formosa, para pedir esmolas aos que entravam.
at isang lalake na pilay buhat pa sa tiyan ng kaniyang ina ay dinadala roon, na siya'y inilalagay nila araw-araw sa pintuan ng templo na tinatawag na maganda, upang manghingi ng limos sa nagsisipasok sa templo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
magsilaboy nawa ang kaniyang mga anak, at mangagpalimos; at hanapin nila ang kanilang pagkain sa kanilang mga dakong guho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :