Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Mas Roma não tinha conhecimento da secreta mágoa que despedaçava Ben-Hur da mãe e da irmã por quem ele tinha procurado longa e infrutiferamente.
Ama Roma Ben-Hur'un annesi ve kizkardesini uzun süredir arayip buIamama acisini umursamamisti.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- Infrutífero. Certo.
- Boş konuşuyorsunuz.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ben... quando eu soube que o meu transplante de medula óssea fora infrutífero...
Ben, demek istediğim... Kemik iliği naklinin basarîsiz olacağını Öğrendiğim zaman...
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ele acaba com os seus esforços infrutíferos, Doa o seu corpo à ciência, E espera pela morte.
Vücudumu adadığım bilimsel araştırmalarımdan, nafile çabalarımdan vazgeçtim ve öylece ölümü bekleyeceğim.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Entretanto, o interrogatório da Maggie ao Buster era infrutífero.
Adalet, dur. Burada dur! Bana bunları anlat, Chareth.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Há vários nomes que me vêm à cabeça, mas como são todos de indivíduos que foram mortos no incêndio... suspeito que o esforço de os tentarem interrogar se vai revelar infrutífero.
Aklıma birkaç isim geliyor ama onlar da yangında ölenler. Onları sorgulamanın bir faydası olacağını sanmıyorum.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Mas um ano infrutífero de tiros nos vazios. Com o tempo o teu pai foi caíndo ainda mais na depressão incuráel. Oh!
Ancak, meyvesiz ve bomboş geçen bir yıl babasını önüne geçilemeyen depresyonunun daha da derinlerine itti.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Os esforços do teu amigo revelar-se-ão infrutíferos!
Arkadaşlarının çabaları sonuçsuz kalacak.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Os esforços para encontrar quem cometeu o crime egoísta contra o ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
İyi akşamlar, ben Kent Brockman.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Os feitos dele incluem fugir da escola aos 16 anos, e um enorme rol de trabalhos infrutíferos.
Başarıları arasında 16 yaşında liseyi bırakmak ve ipe sapa gelmez işler tutmak geliyor.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Os meus esforços para abrir o painel, foram infrutíferos.
Kapıyı açma çabalarım sonuçsuzdu.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Procurar a sua aprovação será infrutífero.
Onun onayını beklemek nafile bir çaba olur.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Quando penso na luta dela, nos seus pedidos de ajuda infrutíferos.
Çirpinislarini, bosa haykirislarini düsündükce...
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Que mudança, senhoras e senhores no rufia que o Estado castigou por dois anos num castigo infrutífero!
Buradaki nasıl bir değişiklik, bayanlar ve baylar. Bu serseri devletin haşmetine uğradı, iki yıl boyunca cezasını çekerek.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Se os negócios mostrarem-se infrutíferos, pode fazer sucesso em cima de um palco.
İşlerinizde umduğunuzu bulamazsanız şansınızı sahnede deneyebilirsiniz.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É infrutifero.
Faydası yok.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É um esforço infrutífero.
Boşa uğraşma.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.
Bilmediğim dille dua edersem ruhum dua eder, ama zihnimin buna katkısı olmaz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas, elas não vos deixarão ociosos nem infrutíferos no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
Çünkü bu niteliklere artan ölçüde sahip olursanız, Rabbimiz İsa Mesihi tanımakta etkisiz ve verimsiz olmazsınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :