Vous avez cherché: mi corazon me duele (Quechua - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Quechua

Espagnol

Infos

Quechua

mi barriga me duele

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

de mi corazon

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi cabeza me duele mucho

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-10-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

tu eres mi corazon

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

dueña de mi corazon

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

amor me duele la cintura

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

te quiero con todo mi corazon

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi corazon late por ti mamita rica

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi. corazon esta pintado de rojoblablanco

Espagnol

mi corazon esta pintado de rojo y blanco  p

Dernière mise à jour : 2021-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi corazon siempre sera tuyo por siempre

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi corazon se pinta de rojo y blanco

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

tu sabes que siempre estarás en mi corazon

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

te amo mucho mi reyna de mi corazon mi dina

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

pero ya sabes esperancita, que mi corazon te pertenece

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

padrino te llevo siempre en mi corazon te quiero

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

que tengas un buen dia. si es asi mi corazon se alegrara.

Espagnol

sumaj p'unchaj kachun kampaj. ajna kantinri sonkoy kusikonka

Dernière mise à jour : 2022-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

mi corazon esta pintado de rojo y blanca por que mi patria es el peru

Espagnol

mi corazon esta pintado de rojo y blanco por que mi patria es el peru

Dernière mise à jour : 2021-07-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

cada vez que pienso en ti mis ojos se llenan dd lagrimas mi corazon llora

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

no me pegues que me duele, el alma y el corazón no soy un objeto que usas ni tu propiedad, señor

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

paciente: buenos días médico: buenos días cuál es su nombre paciente: mi nombre es jhessica médico: cómo estas paciente : me siento bien enferma médico : cuantos años tienes paciente tengo 20 años médico : aque sede e su consulta paciente: me duele la cabeza y estoy mareado. además, tengo una tos muy fuertes y no puedo dormir por las noches. médico: ¿te duele la garganta paciente: sí. y no puedo respirar bien. médico: abre la boca, por favor. tienes la garganta muy inflamada. ¿tienes fiebre? paciente: creo que sí. me he tomado una aspirina esta mañana. médico: ¿eres alérgico a algún medicamento? paciente: no, pero no suelo tomar medicamentos. médico: ¿fumas? paciente:no . médico: bien. tienes un resfriado muy fuerte. toma estas pastillas y un jarabe tres veces al día. no son medicamentos muy fuertes. para la garganta, toma zumo de limón caliente con miel. sobre todo, bebe mucha agua, zumos o infusiones. no salgas a la calle, quédate en casa hoy y mañanasi se encuentra mal vuelve a consultar. paciente: gracias, doctor. médico: de nada. ¡que se mejore

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-01-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,385,623 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK