Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi-e teamă de consecinţele acestei erori.
mir ist angst und bange vor den konsequenzen dieses irrtums.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei îmi pun fiere în mîncare, şi, cînd mi -e sete, îmi dau să beau oţet.
und sie geben mir galle zu essen und essig zu trinken in meinem großen durst.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de aceea mi -e scîrbă de mine şi mă pocăiesc în ţărînă şi cenuşă.``
darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ce mă tem, aceea mi se întîmplă; de ce mi -e frică, de aceea am parte!
denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
după aceea, isus, care ştia că acum totul s'a sfîrşit, ca să împlinească scriptura, a zis: ,,mi -e sete.``
darnach, da jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, daß die schrift erfüllt würde, spricht er: mich dürstet!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
,,mi -e milă de norodul acesta; căci iată că de trei zile stau lîngă mine, şi n'au ce mînca.
mich jammert des volks; denn sie haben nun drei tage bei mir beharrt und haben nichts zu essen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intreprinderile private au scopuridiferite de serviciile publice. mi-e teamă că goana după profitpoate face aceste întreprinderi să abandoneze activităţile carenu le aduc profit sau să coboare standardele de siguranţă și deprotecţie a sănătăţii publică.
privatunternehmen verfolgen andere ziele als die daseinsvorsorge, und ich befürchte, daß diesegewinnstrebenden unternehmen nichtrentable bereicheabstoßen oder weniger streng mit fragen der sicherheit oderdes gesundheitsschutzes umgehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ispravnicul şi -a zis: ,ce am să fac, dacă îmi ia stăpînul isprăvnicia? să sap, nu pot; să cerşesc, mi -e ruşine.
der haushalter sprach bei sich selbst: was soll ich tun? mein herr nimmt das amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.