Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
legea aplicabilă obligaţiilor contractuale şi necontractuale.
das auf vertragliche und außervertragliche schuldverhältnisse anzuwendende recht.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
privind legea aplicabilĂ obligaŢiilor necontractuale („roma ii”)
Über das auf ausservertragliche schuldverhÄltnisse anzuwendende recht („rom ii“)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
practica în conformitate cu practicile comerciale loiale, respectarea unei obligații necontractuale, protecția unui interes legitim.
Übereinstimmung mit einer seriösen geschäftspraxis, erfüllung einer nichtvertraglichen verpflichtung, schutz eines legitimen interesses.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obligațiile necontractuale dintre comercianții din sectorul comerțului electronic și intermediari sunt, de asemenea, relevante în acest context.
in diesem zusammenhang sind auch außervertragliche verpflichtungen von im elektronischen geschäftsverkehr tätigen händlern und zwischenhändlern von bedeutung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prezenta directivă nu vizează norme ale dreptului internațional privat, în special normele care reglementează competența instanțelor și legislația aplicabilă obligațiilor contractuale și necontractuale.
diese richtlinie betrifft nicht die regeln des internationalen privatrechts, insbesondere die regeln des auf vertragliche und außervertragliche schuldverhältnisse anzuwendenden rechts.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de stabilire a unei proceduri pentru negocierea și încheierea acordurilor bilaterale între statele membre și țările terțe privind aspecte sectoriale și având ca obiect legea aplicabilă obligațiilor contractuale și necontractuale
zur einführung eines verfahrens für die aushandlung und den abschluss sektorspezifischer bilateraler abkommen zwischen mitgliedstaaten und drittländern, die fragen des auf vertragliche und außervertragliche schuldverhältnisse anzuwendenden rechts behandeln
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comisia nu va putea accepta o definiţie decât cu condiţia ca aceasta să acopere toate obligaţiile necontractuale create în urma unei daune aduse mediului, oricare ar fi natura acestei daune.
die kommission kann eine definition nur dann akzeptieren, wenn sie alle außervertraglichen schuldverhältnisse erfasst, die aus einer umweltschädigung gleich welcher art entstanden sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În cazul răspunderii necontractuale, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, biroul de sprijin repară orice prejudiciu provocat de serviciile sau angajații săi în executarea funcțiilor lor.
im bereich der außervertraglichen haftung ersetzt das unterstützungsbüro die von seinen dienststellen oder seinen bediensteten in ausübung ihrer amtstätigkeit verursachten schäden nach den allgemeinen rechtsgrundsätzen, die den rechtsordnungen der mitgliedstaaten gemeinsam sind.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În cazul obligațiilor necontractuale, fundația, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, răspunde de orice prejudicii provocate de fundație sau de reprezentanții săi în îndeplinirea îndatoririlor lor.
im bereich der außervertraglichen haftung ersetzt die stiftung den durch sie oder ihre bediensteten in ausübung ihrer amtsätigkeit verursachten schaden nach den allgemeinen rechtsgrundsätzen, die den rechtsordnungen der mitgliedstaaten gemeinsam sind.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În cazul răspunderii necontractuale, autoritatea oferă despăgubiri, în conformitate cu principiile generale comune legislaţiei statelor membre, pentru orice daune produse de ea însăşi sau de membrii personalului său în exerciţiul funcţiunii.
im bereich der außervertraglichen haftung ersetzt die behörde durch sie oder ihre bediensteten in ausübung ihrer amtstätigkeit verursachte schäden nach den allgemeinen rechtsgrundsätzen der rechtsordnungen der mitgliedstaaten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. În cazul răspunderii necontractuale, autoritatea acordă despăgubiri, în conformitate cu principiile generale comune legislaţiei din statele membre, pentru daunele cauzate de ea sau de angajaţii săi în timpul îndeplinirii obligaţiilor lor de serviciu.
(2) was die nicht vertragliche haftung betrifft, so leistet die behörde gemäß den allgemeinen grundsätzen in den rechtsordnungen der mitgliedstaaten ersatz für schäden, die sie oder ihre bediensteten in ausübung ihres amtes verursacht haben.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) În cazul răspunderii necontractuale, agenţia executivă repară orice daună provocată de agenţie sau de angajaţii acesteia în îndeplinirea îndatoririlor lor, în conformitate cu principiile comune legislaţiilor statelor membre.
(2) im fall außervertraglicher haftung leistet die exekutivagentur aufgrund der allen mitgliedstaaten gemeinsamen allgemeinen rechtsgrundsätze ersatz des schadens, den sie oder ihre bediensteten in ausübung ihrer aufgaben verursacht haben.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) În cazul răspunderii necontractuale, agenţia executivă repară orice daună provocată de agenţie sau de angajaţii acesteia în îndeplinirea îndatoririlor lor, în conformitate cu principiile comune legislaţiilor statelor membre. curtea de justiţie se poate pronunţa în litigiile legate de compensarea unor astfel de daune.
(2) im fall außervertraglicher haftung leistet die exekutivagentur aufgrund der allen mitgliedstaaten gemeinsamen allgemeinen rechtsgrundsätze ersatz des schadens, den sie oder ihre bediensteten in ausübung ihrer aufgaben verursacht haben. der gerichtshof entscheidet bei streitsachen über ansprüche auf ersatz des schadens.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: