Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pula mea in gura ta
mein schwanz in dir
Dernière mise à jour : 2022-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pula mea
fick mich
Dernière mise à jour : 2024-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eyde pula mea
mein schwanz
Dernière mise à jour : 2021-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu fut in gura
er hat dich in den mund gefickt
Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
futute in gura pa mut
in den mund gefickt
Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
futute in gura pa mut massi
Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale.
laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
izgoneşte neadevărul din gura ta; şi depărtează viclenia de pe buzele tale!
tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dimpotrivă, este foarte aproape de tine, în gura ta şi în inima ta, ca s'o împlineşti.
denn es ist das wort gar nahe bei dir, in deinem munde und in deinem herzen, daß du es tust.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du-te, dar; eu voi fi cu gura ta, şi te voi învăţa ce vei avea de spus.``
so geh nun hin: ich will mit deinem munde sein und dich lehren, was du sagen sollst.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Şi gura ta toarnă un vin ales, care curge lin ca răspuns la desmierdările mele, şi alunecă pe buzele noastre cînd adormim!
und deinen gaumen wie guter wein, der meinem freunde glatt eingeht und der schläfer lippen reden macht.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Şi femeia a zis lui ilie: ,,cunosc acum că eşti un om al lui dumnezeu, şi cuvîntul domnului în gura ta este adevăr!``
und das weib sprach zu elia: nun erkenne ich, daß du ein mann gottes bist, und des herrn wort in deinem munde ist wahrheit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
astfel, ai ţinut cuvîntul dat robului tău david, tatăl meu; şi ce ai spus cu gura ta, împlineşti în ziua aceasta cu puterea ta.
der du hast gehalten deinem knecht, meinem vater david, was du ihm geredet hast. mit deinem mund hast du es geredet, und mit deiner hand hast du es erfüllt, wie es steht an diesem tage.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu îi vei vorbi, şi vei pune cuvintele în gura lui; şi eu voi fi cu gura ta şi cu gura lui; şi vă voi învăţa ce veţi avea de făcut.
du sollst zu ihm reden und die worte in seinen mund legen. und ich will mit deinem und seinem munde sein und euch lehren, was ihr tun sollt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
astfel, Ţi-ai ţinut cuvîntul dat robului tău david, tatăl meu; şi ce ai spus cu gura ta, împlineşti astăzi prin puterea ta.
du hast gehalten deinem knechte david, meinem vater, was du ihm geredet hast; mit deinem munde hast du es geredet, und mit deiner hand hast du es erfüllt, wie es heutigestages steht.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dar să păzeşti şi să împlineşti ce-ţi va ieşi de pe buze, şi anume juruinţele pe cari le vei face de bună voie domnului, dumnezeului tău, şi pe cari le vei rosti cu gura ta.
23:24 aber was zu deinen lippen ausgegangen ist, sollst du halten und darnach tun, wie du dem herrn, deinem gott, freiwillig gelobt hast, was du mit deinem munde geredet hast.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce zice ea deci? ,cuvîntul este aproape de tine: în gura ta şi în inima ta.` Şi cuvîntul acesta este cuvîntul credinţei, pe care -l propovăduim noi.
aber was sagt sie? "das wort ist dir nahe, in deinem munde und in deinem herzen." dies ist das wort vom glauben, das wir predigen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent