Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
slujitorii lui saul i-au spus ce răspunsese david.
und die knechte sauls sagten es ihm wieder und sprachen: solche worte hat david geredet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efectul yondelis a fost mai puternic la femeile la care cancerul răspunsese la medicamente care conţin platină.
die wirkung von yondelis war ausgeprägter bei frauen, deren krebs gegenüber platinhaltigen arzneimitteln empfindlich war.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toți pacienții cuprinși în studiu încercaseră anterior alte tratamente, însă boala fie nu răspunsese la ele, fie revenise.
bei sämtlichen patienten in der studie wurden zuvor andere behandlungen versucht, aber ihre erkrankung hatte entweder nicht darauf angesprochen oder war zurückgekehrt.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un studiu principal a fost efectuat pe 254 de pacienți cu limfom cu celule de manta care revenise după tratamentul anterior sau nu răspunsese la el.
eine hauptstudie, an der 254 patienten teilnahmen, wurde bei patienten mit mantelzell-lymphom durchgeführt, das nach einer vorangegangenen behandlung erneut aufgetreten war oder nicht auf die behandlung angesprochen hatte.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hotĂrÂrea din 29.1.2008 — cauza t-206/07 anterioare, cărora comisia le răspunsese deja.
urteil vom 29. 1. 2008 — rechtssache t-206/07 in ihrem schreiben vom 2. april 2007 lediglich ihr früheres vorbringen, auf das die kommission bereits entgegnet habe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prin urmare, în momentul retragerii, chmp a considerat că societatea nu răspunsese pe deplin motivelor de îngrijorare şi că beneficiile comprimatului combinat duocover în comparaţie cu medicamentele administrate separat nu fuseseră demonstrate.
aus diesem grund vertrat der chmp zum zeitpunkt der rücknahme die ansicht, dass das unternehmen seine bedenken nicht vollständig ausgeräumt hatte und der nutzen der kombinationstablette duocover im vergleich zu den separaten arzneimitteln nicht nachgewiesen worden war.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
În plus, compania a furnizat date cu privire la 40 de pacienți cu lh cd30 pozitiv, la care cancerul recidivase sau nu răspunsese la cel puțin două terapii anterioare și care nu erau eligibili pentru transplantul autolog de celule stem sau pentru chimioterapie multiagent.
darüber hinaus wurden von dem unternehmen daten zu 40 patienten mit cd30-positivem hl vorgelegt, bei denen der krebs wieder aufgetreten war oder nicht auf mindestens zwei vorangegangene therapien angesprochen hatte und bei denen eine autologe stammzelltransplantation oder eine kombinationschemotherapie nicht geeignet sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prin urmare, în momentul retragerii, chmp a considerat că societatea nu răspunsese pe deplin motivelor de îngrijorare şi că beneficiile comprimatului combinat duoplavin, în comparaţie cu medicamentele administrate separat, nu fuseseră demonstrate suficient.
aus diesem grund vertrat der chmp zum zeitpunkt der rücknahme die ansicht, dass das unternehmen seine bedenken nicht vollständig ausgeräumt hatte und der nutzen der kombinationstablette duoplavin im vergleich zu den separaten arzneimitteln nicht hinreichend nachgewiesen worden war.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
după nouă luni, 81% dintre pacienţii cărora li s-a administrat osigraft răspunseseră la tratament (mai puţină durere şi capacitate mai mare de susţinere a greutăţii), în comparaţie cu 77% dintre pacienţii trataţi prin autogrefă osoasă.
nach neun monaten hatten 81 % der patienten unter osigraft auf die behandlung angesprochen (weniger schmerzen und größere belastbarkeit), bei den patienten mit autologer transplantation waren es 77 %.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :