Vous avez cherché: temeiurile (Roumain - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

German

Infos

Romanian

temeiurile

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

temeiurile propunerii/iniţiativei

Allemand

begründung des vorschlags/der initiative

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

contextul și temeiurile propunerii

Allemand

kontext und gründe für den vorschlag

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

contextul general și temeiurile propunerii

Allemand

kontext und gründe für den vorschlag

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

propunerea menține temeiurile juridice ale directivei.

Allemand

der vorschlag behält die rechtsgrundlagen der richtlinie bei.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

3.4 temeiurile juridice ale proiectului de directivă sunt:

Allemand

3.4 rechtsgrundlagen für diesen richtlinienvorschlag:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

el va înlocui temeiurile juridice existente pentru finanțarea ten.

Allemand

die derzeit geltenden rechtsgrundlagen der ten-finanzierung werden dadurch ersetzt.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea ziditorului meu.

Allemand

ich will mein wissen weither holen und beweisen, daß mein schöpfer recht habe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

comisia consideră că temeiurile juridice derivate cuprinse în dispozițiile atacate sunt ilegale.

Allemand

die kommission hält die in den angefochtenen bestimmungen enthaltenen abgeleiteten rechtsgrundlagen für rechtswidrig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

sistemele de raportare a navelor, în conformitate cu temeiurile juridice proprii respective ale acestora;

Allemand

von schiffsmeldesystemen im einklang mit ihren jeweiligen rechtsgrundlagen;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În opinia cese, având în vedere temeiurile legale existente, litigiile trebuie soluţionate prin jurisprudenţă.

Allemand

nach ansicht des ewsa müssen im rahmen der bestehenden rechtsgrundlage einzel­fälle gerichtlich gelöst werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

prin urmare, este întemeiată pe articolele 114 și 50 din tfue, care constituie temeiurile juridice ale actelor modificate.

Allemand

er basiert deshalb auf den artikeln 114 und 50 aeuv, die die rechtsgrundlage der geänderten rechtsakte sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În acest caz, solicitantul va înainta agenţiei temeiurile detailate ale contestaţiei în termen de 60 de zile de la primirea avizului.

Allemand

in diesem fall legt er der agentur innerhalb von 60 tagen nach erhalt der stellungnahme eine ausführliche begründung seines widerspruchs vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

comitetul se întreabă în ce măsură temeiurile juridice utilizate de comisie sunt compatibile cu celelalte temeiuri juridice care sunt conforme procedurii legislative ordinare.

Allemand

der ausschuss wirft die frage auf, inwieweit diese von der kommission herangezogenen rechtsgrundlagen mit den sonstigen rechtsgrundlagen vereinbar sind, bei denen sehr wohl das ordentliche gesetzgebungsverfahren anwendung fin­det.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ue trebuie să își intensifice abordarea comună în materie de securitate și sărăcie și, dacă este necesar, își va adapta temeiurile și procedurile juridice.

Allemand

die eu muss ihre kohärente herangehensweise in bezug auf sicherheit und armut stärken und dabei wenn nötig die rechtsgrundlagen und verfahren anpassen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

2.1 În comunicare sunt prezentate temeiurile, obiectivele strategice şi unele proceduri ale cooperării internaţionale în domeniul cercetării, dezvoltării şi inovării.

Allemand

2.1 in der mitteilung sind die gründe, strategischen ziele und einige verfahrensweisen inter­nationaler zusammenarbeit für forschung, entwicklung und innovation dargelegt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(b)normele aplicabile sunt cuprinse în temeiurile juridice și sunt transpuse în acorduri de finanarestandard(după caz).

Allemand

dies giltinsbesondere: b) die geltenden regeln sind in den rechtsgrundlagen enthalten und fließen (gegebenenfalls) in finanzierungsvereinbarungen ein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

așadar, curtea a examinat competena comunităii de a încheia acordurile în cauză și temeiurile juridice aferente unei asemenea încheieri, întrucât între aceste două întrebări există o legătură indisolubilă.

Allemand

(wto) zur Änderung der listen spezischer verpichtungen der europäischen gemeinschaft und ihrer mitgliedstaaten nach dem allgemeinen Übereinkommen über den handel mit dienstleistungen (gats) über eine ausschließliche zuständigkeit oder bloß über eine gemeinsame zuständigkeit mit den mitgliedstaaten verfügt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

3.1 articolele 48-66 cee din tratatul de la roma din 1957, document fondator al cee, cuprind temeiurile juridice ale dreptului embrionar al societăţilor comerciale.

Allemand

3.1 im ursprünglichen römischen vertrag von 1957, mit dem die ewg gegründet wurde, finden sich die rechtlichen grundlagen für die anfänge eines gesellschaftsrechts, beschränkt auf die artikel 48 bis 66 ewg-vertrag.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

temeiurile juridice relevante le constituie articolul 63 alineatele (1) și (2) și articolul 66 din tratatul de instituire a comunității europene.

Allemand

rechtsgrundlage dieses vorschlags sind artikel 63 nummern 1 und 2 sowie artikel 66 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

după analizarea temeiurilor acestei cereri, chmp a reexaminat avizul iniţial şi a confirmat refuzul autorizării de introducere pe piaţă la 19 iulie 2007.

Allemand

juli 2007 die versagung der genehmigung für das inverkehrbringen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,923,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK