Vous avez cherché: am trimis si clientelor catalogul (Roumain - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

English

Infos

Romanian

am trimis si clientelor catalogul

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Anglais

Infos

Roumain

Şi te-am trimis.

Anglais

and i sent you on your way.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

am trimis mai departe.

Anglais

gotta get more women.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

le-am trimis scrisori.

Anglais

we sent letters to all the car companies.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

i-am trimis în uganda.

Anglais

we sent it over to uganda.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Şi din nori am trimis apă şuvoi

Anglais

and we sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Roumain

noi am trimis trimişi înaintea ta.

Anglais

we sent messengers before you.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Roumain

iată. am trimis ouăle de ţânţari.

Anglais

there you are. we've sent mosquito eggs.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

noi am trimis asupra lor o ploaie.

Anglais

and we rained down on them a shower (of stones).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Roumain

eu v-am trimis înainte ameninţarea!

Anglais

i had announced the promise of doom in advance.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Roumain

noi te-am trimis martor, vestitor, predicator,

Anglais

we have indeed sent you as an observing present witness and a herald of glad tidings and warning.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Roumain

si clientul spune "de ce nu pesti?"

Anglais

and the client said, "why no fish?"

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,591,439 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK