Vous avez cherché: scuza, a trebuit sa ies pentru o urgenta (Roumain - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

English

Infos

Romanian

scuza, a trebuit sa ies pentru o urgenta

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Anglais

Infos

Roumain

a trebuit sa facem asta pentru adulti. si am reusit si inca reusim.

Anglais

we had to do these for adults. so, we did succeed and we still do.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu a trebuit sa trimit nici o procura in acest sens.

Anglais

you are not logged in or you do not have permission to access this page.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa scad cu 22kg in 3 luni.

Anglais

i had to drop 50 pounds in three months.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

pentru ca a trebuit sa pun torța in vârf.

Anglais

because i had to put the torch on the top.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

asa ca a trebuit sa inchida cepul cu totul.

Anglais

they had to turn the spigot entirely off.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

asa incat a trebuit sa renunt la aceasta oportunitate.

Anglais

so i had to pass on this opportunity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cu dezvoltarea agriculturii, omul a trebuit sa lucreze mai greu decat inainte, pentru a planta, ingriji si recolta cerealele.

Anglais

with the advent of agriculture, man had to work harder than before to plant, grow, and harvest cereals.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ei bine, in doua luni; a trebuit sa il scoatem din productie.

Anglais

well, in a couple of months we had to get it out of production.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

o mare parte din vinul vărsat aflat încă în depozite a trebuit să fie trimis pentru o nouă rundă de distilare.

Anglais

much of the cask wine still in storage had to be sent for another round of distillation.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa pun toate informatiile deoparte si sa imi caut un terapeut.

Anglais

and i had to put my data away and go find a therapist.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ce am facut dupa, asta era situatia in timpul razboiului, a trebuit sa reconstruim.

Anglais

what we are doing after that -- that was the situation of the war -- we have to rebuild.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

asadar, cateva statistice despre, prin ce a trebuit sa trecem pe parcursul procesului.

Anglais

so, just some statistics about what we went through in the process.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa aruncăm picioarele din placaj şi să facem unele noi din bambus.

Anglais

we had to throw out the plywood legs and make new cane ones.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa ma furisez -- pentru ca este absolut ilegal sa detii o poza cu dalai lama in tibet -- este cea mai rapida metoda de a fi arestat.

Anglais

and i'd snuck in -- because it's totally illegal to have a picture of the dalai lama in tibet -- it's the quickest way you can get arrested.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dar din fericire pentru omenire n-a trebuit sa treacă vreun test de engleză.

Anglais

but fortunately for the world, he did not have to pass an english test.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa opresc acea parte a mea. a trebuit sa opresc acea parte a mea."

Anglais

i had to turn that part of me off. i had to turn that part of me off."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

astfel, domnul jóri a trebuit să părăsească postul înainte de terminarea mandatului și să îi lase locul domnului attila péterfalvi, care a fost numit președinte al noii autorități pentru o perioadă de nouă ani.

Anglais

accordingly, mr jóri had to vacate office before his full term had expired and was replaced by mr attila péterfalvi, who was appointed as head of the new authority for a term of nine years.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ca urmare, a trebuit sa ma bazez foarte mult pe citirea de pe buze, si nu puteam cu adevarat sa aud ce spuneau ceilalti.

Anglais

so as a result, i had to rely on lip reading a lot, and i couldn't really hear what people were saying.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a trebuit sa ne intrebam de ce nu aplicam la problemele noastre individuale umane aceeasi promptitudine in schimbarea punctului de vedere.

Anglais

we had to ask ourselves why we shouldn't apply to our human problems this same readiness to change the point of view.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dar si el a trebuit sa faca fata mortii, si a scris urmatoarele cuvinte: " desi trec prin mijlocul vaii umbrelor mortii, nu ma voi teme de rau, pentru ca tu esti cu mine."

Anglais

yet he too had to face death, and he wrote these words: "even though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for you are with me."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,645,712 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK