Vous avez cherché: a mutat diapozitive (Roumain - Danois)

Roumain

Traduction

a mutat diapozitive

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Danois

Infos

Roumain

cît despre popor, l -a mutat în cetăţi, dela o margine hotarelor egiptului pînă la cealaltă.

Danois

og befolkningen gjorde han til hans trælle i hele Ægypten fra ende til anden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cea mai mare casă de discuri a germaniei, universal, și-a mutat programele educaţionale din berlin la manheim. acest departament colaborează și cu mtv, sony și aol.

Danois

tysklands største pladeselskab, universal, har flyttet sit uddannelsesprogram fra berlin til mannheim, og afdelingen arbejder også sammen med mtv, sony og aol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

prin vânzarea terenului, konsum și-a mutat punctul de desfacere din Åre torg, permițând astfel municipalității să își atingă obiectivele prevăzute în pgu, adică crearea unei zone fără trafic în jurul pieței Åre torg.

Danois

gennem salget af grunden flyttede konsum sin virksomhed væk fra Åre torv, og gjorde det således muligt for kommunen at nå de mål, som var fastsat i udviklingsplanen, dvs. at indføre et bilfrit område omkring Åre torv.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(1) de mai mulţi ani, producerea şi transformarea lămâilor comunitare s-a mutat de la sfârşitul primăverii şi din vară în lunile de toamnă şi de iarnă ca urmare a modificărilor de soiuri efectuate de comercianţi în livezi. se cuvine a modifica, în consecinţă, campania de comercializare a lămâilor menţionată în art. 2 din regulamentul comisiei (ce) nr. 1092/2001 din 30 mai 2001 de stabilire a normelor de aplicare a regulamentului consiliului (ce) nr. 2202/96 de instituire a unui regim de ajutoare pentru producătorii de anumite citrice3, pentru a o adapta la noile condiţii. se cuvine a fixa durata campaniei la aceeaşi perioadă ca şi pentru celelalte citrice, din 1 octombrie până în data de 30 septembrie a anului următor.

Danois

(1) i de senere år har produktionen og forarbejdningen af fællesskabscitroner forskubbet sig fra slutningen af foråret og sommeren til efteråret og vinteren på grund af producenternes plantning af andre sorter i plantagerne. det er derfor passende at ændre produktionsåret for citroner som omhandlet i artikel 2 i kommissionens forordning (ef) nr. 1092/2001 af 30. maj 2001 om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (ef) nr. 2202/96 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter(3) for at tilpasse det til den nye situation. det er passende af fastsætte produktionsårets varighed til den samme periode som for de andre citrusfrugter, nemlig fra den 1. oktober til den 30. september i det følgende år.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,410,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK