Vous avez cherché: anunţurile în gmail (Roumain - Danois)

Roumain

Traduction

anunţurile în gmail

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Danois

Infos

Roumain

anunţurile în cauză menţionează:

Danois

i bekendtgørelsen anføres følgende:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

notifică sosirea noilor emailuri în gmail

Danois

giv besked ved ny post på gmail

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(10) biroul publicaţiilor oficiale ale comunităţilor europene publică anunţurile în termen de cel mult 12 zile de la trimiterea lor.

Danois

10. kontoret for de europaeiske faellesskabers officielle publikationer offentliggoer bekendtgoerelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Într-adevăr, anunţurile în cauză nu au o vocaţie politică intrinsecă și nu au, în special, vocaţie să abordeze problematica eventualei reunificări a insulei cipru.

Danois

i disse kendelser blev det bl.a. anført, at den anfægtede beslutning, der på ingen måde berører sagsøgernes såkaldte »off-line«-aktivitetsområde (koncerter, radio, diskoteker, barer osv.), alene vedrører den såkaldte »on-line«-udnyttelse af ophavsrettighederne (via internet, satelit og kabelviderespredning), som ingen af sagsøgerne har godtgjort repræsenterer en betydelig del af deres indkomster.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(10) biroul publicaţiilor oficiale ale comunităţilor europene publică anunţurile în termen de cel mult 12 zile de la trimiterea lor. În cazul procedurii accelerate prevăzute în articolul 14, acest termen se reduce la 5 zile.

Danois

10. kontoret for de europaeiske faellesskabers officielle publikationer offentliggoer bekendtgoerelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen. naar der er tale om den i artikel 14 omhandlede hasteprocedure, nedsaettes fristen til fem dage.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

(11) publicarea anunţurilor în jurnalele oficiale sau în presa ţării autorităţii contractante nu trebuie să aibă loc înainte de data trimiterii la biroul publicaţiilor oficiale ale comunităţilor europene şi trebuie să indice această dată. ea nu trebuie să conţină alte informaţii decât cele publicate în jurnalul oficial al comunităţilor europene.

Danois

11. offentliggoerelserne i de officielle meddelelsesorganer eller i pressen i den ordregivende myndigheds hjemland maa ikke finde sted foer datoen for bekendtgoerelsens afsendelse til kontoret for de europaeiske faellesskabers officielle publikationer, og denne dato skal naevnes ved offentliggoerelsen. i denne maa der ikke forekomme andre oplysninger end dem, der offentliggoeres i de europaeiske faellesskabers tidende.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,404,239 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK