Vous avez cherché: cred ca te asteptam pe tine (Roumain - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Danish

Infos

Romanian

cred ca te asteptam pe tine

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Danois

Infos

Roumain

pentru ca să-ţi pui încrederea în domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.

Danois

for at din lid skal stå til herren, lærer jeg dig i dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cu iapa înhămată la carăle lui faraon, te asemăn eu pe tine, scumpa mea.

Danois

ved faraos forspand ligner jeg dig, min veninde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci dacă n'a cruţat dumnezeu ramurile fireşti, nu te va cruţa nici pe tine.

Danois

thi når gud ikke sparede de naturlige grene, vil han heller ikke spare dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

iar a doua, asemenea ei, este: ,să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi.`

Danois

men et andet er dette ligt: du skal elske din næste som dig selv.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

aceste produse vor s c o n s s ca te şi distruse la sosire.

Danois

produkterne vil blive beslaglagt og destrueret ved ankomsten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

domnul te va lovi în chip minunat, pe tine şi sămînţa ta, cu răni mari şi îndelungate, cu boli grele şi necurmate.

Danois

så skal herren sende uhørte plager over dig og dit afkom,svare og vedholdende plager og ondartede, vedholdende sygdomme,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

răul dela cei răi vine, zice vechea zicală. de aceea eu nu voi pune mîna pe tine.

Danois

herren skal dømme mig og dig imellem, og herren skal give mig hævn over dig; men min hånd skal ikke være imod dig!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

te-am scăldat în apă, te-am spălat de sîngele de pe tine, şi te-am uns cu untdelemn.

Danois

så tvættede jeg dig med vand, skyllede blodet af dig og salvede dig med olie;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci toată legea se cuprinde într'o singură poruncă: ,,să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi.``

Danois

thi hele loven er opfyldt i eet ord, i det: "du skal elske din næste som dig selv."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

dar pe tine te voi izbăvi în ziua aceea, zice domnul, şi nu vei fi dat în mînile oamenilor de cari temi.

Danois

men på hin dag redder jeg dig, lyder det fra herren, og du skal ikke gives i de mænds hånd, for hvem du frygter;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Şi viaţa vecinică este aceasta: să te cunoască pe tine, singurul dumnezeu adevărat şi pe isus hristos, pe care l-ai trimes tu.

Danois

men dette er det evige liv, at de kende dig, den eneste sande gud, og den, du udsendte, jesus kristus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cel netăiat împrejur din naştere, care împlineşte legea, nu te va osîndi el pe tine, care o calci, măcar că ai slova legii şi tăierea împrejur?

Danois

og når den af natur uomskårne opfylder loven, skal han dømme dig, som med bogstav og omskærelse er lovens overtræder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Îmi voi potoli mînia împotriva ta, şi nu voi mai fi gelos pe tine; mă voi linişti, nu voi mai fi supărat.

Danois

jeg stiller min vrede på dig, til min nidkærhed viger fra dig, så jeg får ro og ikke mere er krænket.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

- dacă dumneavoastră credeţi ca aveţi hepatită acum sau aţi avut în trecut.

Danois

- hvis du tror, du har leverbetændelse (hepatitis) nu eller har haft det tidligere.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

dacă credeţi ca aveţi oricare dintre cele prezentate mai sus, este important să discutaţi cu medicul dumneavoastră.

Danois

hvis de mener, at de lider af noget som helst af ovenstående, er det vigtigt, at de taler med deres læge om det.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

Îţi vor arde casele cu foc, şi se vor răzbuna pe tine, înaintea unei mulţimi de femei. voi face să înceteze astfel curvia ta, şi nu vei mai da plată de curvă.

Danois

de skal sætte ild på dine huse og fuldbyrde dommen over dig i mange kvinders påsyn. jeg gør ende på din bolen, og du skal ikke mere komme til at give skøgeløn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

voi mai adăuga cincisprezece ani la zilele tale. te voi izbăvi, pe tine şi cetatea aceasta, din mîna împăratului asiriei, şi voi ocroti cetatea aceasta, din pricina mea, şi din pricina robului meu david.``

Danois

og jeg vil lægge femten År til dit liv og udfri dig og denne by af assyrerkongens hånd og værne om denne by for min og min tjener davids skyld!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

căci eu sînt cu tine, zice domnul, ca să te izbăvesc; voi nimici pe toate neamurile printre cari te-am risipit, dar pe tine nu te voi nimici; te voi pedepsi cu dreptate, nu pot să te las nepedepsit.``

Danois

thi jeg er med dig, lyder det fra herren, for at frelse dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de folk, blandt hvilke jeg har spredt dig, men dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med måde, ikke lade dig helt ustraffet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

mesajul politic „europa te va ajuta, dacă te ajuţi pe tine însuţi” a avut un mare succes din acest punct de vedere și cred că ideea politicii structurale a ue „în serviciul europei” este încă justificată, deși trebuie reconsiderată în perspectiva viitorului.

Danois

væksten i 1980’erne var ret så beskeden i de mere fattige medlemsstater.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,960,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK