Vous avez cherché: propoziţie (Roumain - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Danois

Infos

Roumain

propoziţie

Danois

sætning

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

(2), ultima propoziţie, şi art.

Danois

2 , sidste punktum og artikel 111 , stk .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

(b) următoarea propoziţie este adăugată alin. 2:

Danois

b) i stk. 2 indsættes som sidste punktum:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

următoarea propoziţie a fost adăugată la punctul 5. 2:

Danois

følgende sætning er blevet tilføjet afsnit 5. 2:

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

(a) ultima propoziţie se înlocuieşte cu următorul text:

Danois

1.affattes stk. 1, litra b) , saaledes:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

În art. 5 din anexa iv, se elimină următoarea propoziţie:

Danois

i bilag iv , artikel 5 , undgaar foelgende punktum :

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

(2) prima propoziţie din regulamentul consiliului (cee) nr.

Danois

2 , foerste afsnit , i raadets forordning ( eoef ) nr .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

(2) din anexa iv, între prima şi a doua propoziţie, se inserează următorul text:

Danois

2 , indsaettes foelgende tekst mellem foerste og andet punktum :

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

"În ceea ce priveşte regatul spaniei, data de 1 iulie 1970 menţionată în a doua propoziţie se înlocuieşte cu data de 1 martie 1986".

Danois

»for spanien aendres »den 1. juli 1970« i andet punktum til »den 1. marts 1986«.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

În art. 15 alin. (2) din anexa iv, între prima şi a doua propoziţie, se inserează următorul text:

Danois

i bilag iv, artikel 15, stk. 2, indsaettes foelgende tekst mellem foerste og andet punktum:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

mah trebuie să includă în secţiunea 4. 2 următoarea propoziţie “ nu se recomandă utilizarea gadograf la pacienţi cu vârstă sub 18 ani, datorită lipsei datelor privind eficacitatea şi siguranţa. ”

Danois

"på grund af manglende dokumentation for sikkerhed og/ eller virkning bør gadograf ikke anvendes til børn og unge under 18 år."

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

(1) ultima propoziţie, aprobarea pentru scutirea de taxe vamale depinde de stabilirea faptului că, în condiţiile precizate în dispoziţiile de aplicare adoptate în conformitate cu procedura menţionată la art.

Danois

1 , sidste afsnit , er indroemmelse af fritagelse betinget af , at det paa de vilkaar , der fastsaettes ved gennemfoerelsesbestemmelser vedtaget efter fremgangsmaaden i artikel 143 , stk .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

"acest termen de notificare nu trebuie să fie mai mare de trei luni şi mai mic de o lună.";(b) se adaugă următoarea propoziţie: "În cazul unui angajat al cărui contract a fost reînnoit, termenul nu poate fi mai mic de o lună pentru fiecare an de serviciu încheiat, cu un minim de o lună şi un maxim de şase luni."

Danois

b) ved udloebet af den opsigelsesfrist, der er fastsat i kontrakten, hvis denne indeholder en bestemmelse om, at den ansatte eller centret kan opsige kontrakten, inden den udloeber. denne opsigelsesfrist kan hverken vaere laengere end tre maaneder eller kortere end en maaned. for en ansat, hvis ansaettelse er blevet forlaenget, kan opsigelsesfristen ikke vaere kortere end en maaned for hvert aar, den ansatte har gjort tjeneste, dog mindst en maaned og hoejst seks maaneder;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,183,729 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK