Vous avez cherché: fragmentării (Roumain - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Greek

Infos

Romanian

fragmentării

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Grec

Infos

Roumain

fosta iugoslavie, la momentul fragmentării sale, conducea instituţia.

Grec

Η πρώην Γιουγκοσλαβία, κατά την διάρκεια της διάλυσής της, διεύθυνε την οργάνωση.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

depășirea problemei fragmentării cu ajutorul unor parteneriate integrate pe termen lung

Grec

Αντιμετώπιση του κατακερματισμού με τη βοήθεια μακροπρόθεσμων ενοποιημένων συμπράξεων

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

― conservarea speciilor sau a habitatelor, cu o preocupare specială pentru prevenirea fragmentării habitatelor;

Grec

- διατήρηση των ειδών και οικοτόπων, με κύριο μέλημα την πρόληψη του κατακερματισμού των οικοτόπων,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

rezolvarea problemei fragmentării prin parteneriate integrate pe termen lung și atingerea unei mase critice datorită dimensiunii sale europene:

Grec

Εξάλειψη του κατακερματισμού μέσω μακροπρόθεσμων ολοκληρωμένων εταιρικών σχέσεων και επίτευξη κρίσιμης μάζας μέσω της ευρωπαϊκής διάστασής του:

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

obiectivul final al inițiativei este de a soluționa problema fragmentării pieței interne în ceea ce privește diversitatea metodelor disponibile de măsurare a performanței de mediu.

Grec

Ο τελικός στόχος της πρωτοβουλίας είναι να ξεπεραστεί ο κατακερματισμός της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τις διάφορες διαθέσιμες μεθόδους για τη μέτρηση των περιβαλλοντικών επιδόσεων.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

tratat, dacă cel puțin unul din straturile de sticlă care îl compun a fost supus unui tratament special destinat creșterii rezistenței mecanice și controlării fragmentării în cazul spargerii.

Grec

κατεργασμένη όταν τουλάχιστον ένα από τα φύλλα που την απαρτίζουν έχει υποστεί ειδική επεξεργασία με σκοπό να αυξηθεί η μηχανική αντοχή της και να ελέγχεται ο θρυμματισμός κατά τη θραύση.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

eșantionul sau eșantioanele, mostra sau mostrele prezentate la omologare sunt considerate ca satisfăcătoare din punct de vedere al fragmentării dacă este îndeplinită una sau alta din următoarele condiții:

Grec

Θεωρείται ότι το(α) προς επικύρωση δείγμα(τα) ή δοκίμιο(α) είναι ικανοποιητικό(ά) από άποψη θρυμματισμού όταν πληρούται ο ένας από τους δύο ακόλουθους όρους:

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

geam din sticlă tratată înseamnă un geam constituit dintr-un singur strat de sticlă care a fost supus unui tratament special destinat creșterii rezistenței mecanice și controlării fragmentării în cazul spargerii.

Grec

Ως υαλοπίνακας από ύαλο σκληρυμένη διά βαφής νοείται υαλοπίνακας που αποτελείται από ένα μόνο φύλλο υάλου που έχει υποστεί ειδική επεξεργασία με σκοπό να αυξηθεί η μηχανική αντοχή του και να ελέγχεται ο θρυμματισμός του κατά τη θραύση.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

se consideră că parbrizele de sticlă stratificată tratată fac parte dintr-un singur grup pentru testările asupra fragmentării, proprietăților mecanice și rezistenței la mediul ambiant;

Grec

Τα αλεξήνεμα από κατεργασμένη ύαλο από συγκολλημένα φύλλα θεωρούνται ότι ανήκουν στην αυτή κατηγορία όσον αφορά τις δοκιμές θρυμματισμού, τις μηχανικές ιδιότητες και την αντοχή στις συνθήκες περιβάλλοντος.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

inițiativele de programare comună, un instrument-cheie pentru abordarea fragmentării în domeniul cercetării, ar trebui să furnizeze nucleul bazei de cercetare cci paneuropene, după caz.

Grec

Οι πρωτοβουλίες κοινού προγραμματισμού, ένα θεμελιώδες εργαλείο για την αντιμετώπιση του κατακερματισμού στην έρευνα, θα αποτελέσουν τον πυρήνα μιας πανευρωπαϊκής βάσης έρευνας των ΚΓΚ, όταν και όπου κρίνεται σκόπιμο.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(c) să promoveze diversitatea culturală şi multilingvistică, în special în limbile uniunii europene, a conţinutului digital al reţelelor mondiale şi să mărească posibilităţile de export ale întreprinderilor europene producătoare de conţinut digital, în special a imm-urilor, prin personalizare culturală şi lingvistică;(d) să creeze condiţii favorabile pentru reducerea fragmentării pieţei şi pentru comercializarea, distribuţia şi utilizarea conţinutului digital european în reţelele mondiale pentru a stimula activitatea economică şi a spori perspectivele de ocupare a forţei de muncă.

Grec

δ) δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για τη μείωση του κατακερματισμού της αγοράς και για την εμπορία, διανομή και χρήση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, με στόχο την τόνωση της οικονομικής δραστηριότητας και την ενίσχυση των προοπτικών απασχόλησης.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,119,243 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK