Vous avez cherché: prestațiilor (Roumain - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Greek

Infos

Romanian

prestațiilor

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Grec

Infos

Roumain

cuantumul prestațiilor;

Grec

το ποσό των παροχών·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

transferul prestațiilor de securitate socială

Grec

εξαγωγή παροχών κοινωνικής ασφάλισης

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

plata alocațiilor și prestațiilor sociale către personal

Grec

Καταβολή κοινωνικών επιδομάτων και παροχών στους υπαλλήλους

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

comisia/italia însele o diferențiere în funcție de valoarea prestațiilor.

Grec

ΕΠΙΤΡΟΠΗ κατά ΙΤΑΛΙΑΣ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

natura prestațiilor în funcție de necesitățile beneficiarilor din domeniul sănătății și al condițiilor de viață.

Grec

φύσης των παροχών ανάλογα με τις ανάγκες των δικαιούχων όσον αφορά την υγεία και τις συνθήκες διαβίωσής τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

pentru a merita recunoștința și solidaritatea naționale pentru suferințele îndurate, manifestate prin acordarea prestațiilor,

Grec

Ο δικαιούχος, για να αξίζει να τύχει της εθνικής ευγνωμοσύνης και αλληλεγγύης για τα δεινά που υπέστη και τα οποία

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

În consecință, prin această supraestimare a prestațiilor oferite de societatea desemnată câștigătoare s-ar fi adus

Grec

Αφετέρου, προσθέτει ότι, στην πράξη, ο επιλεγείς

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

comisia/italia atribuire care le interesează 62, pentru motive obiective legate de valoarea prestațiilor.

Grec

ΕΠΙΤΡΟΠΗ κατά ΙΤΑΛΙΑΣ προσφορές στις διαδικασίες διαγωνισμού που τις ενδιαφέρουν 62.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

prezenta directivă nu aduce atingere legislațiilor naționale privind starea civilă și nici prestațiilor care decurg din aceasta.”

Grec

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις εθνικές νομοθεσίες περί την οικογενειακή κατάσταση και τις παροχές που εξαρτώνται από αυτήν.»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

pe de o parte, reclamanta amintește că însăși comisia a constatat lipsa marjei de manevră a reclamantei la stabilirea tarifelor prestațiilor intermediare.

Grec

Αφενός, υπενθυμίζει ότι η ίδια η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η προσφεύγουσα δεν είχε περιθώριο δράσεως για τον καθορισμό των τιμολογίων των υπηρεσιών χονδρικής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

ar fi fost necesar ca tarifele prestațiilor intermediare, care sunt stabilite de către regtp, să corespundă costurilor unei prestații efective de servicii.

Grec

Τα τιμολόγια των υπηρεσιών χονδρικής, που καθορίζονται από τη regtp, έπρεπε να αντιστοιχούν προς το κόστος της παροχής μιας αποτελεσματικής υπηρεσίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

dacă prețurile prestațiilor intermediare sunt superioare prețurilor cu amănuntul, concurenții [reclamantei] nu pot în niciun caz obține profit, deși

Grec

Όταν τα χονδρικά τέλη είναι υψηλότερα από τα λιανικά, οι ανταγωνιστές της [προσφεύγουσας] δεν δύνανται σε καμία περίπτωση να επιτύχουν κέρδη,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

articolul 19 conține principiile generale aplicabile prestațiilor în materie de boală și maternitate în cazul reședinței într-un alt stat membru decât cel competent:

Grec

Το άρθρο 19 περιέχει τους γενικούς κανόνες, στο πλαίσιο των παροχών ασθενείας και μητρότητας, στην περίπτωση που ο ασφαλισμένος κατοικεί σε κράτος μέλος άλλο από το αρμόδιο κράτος:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

aceasta definește, în special, obiectul, prețul sau metodele de stabilire a acestuia și modalitățile de executare a lucrărilor, prestațiilor și serviciilor din fiecare tranșă.

Grec

Ορίζουν ιδίως το αντικείμενο της σύμβασης, την τιμή ή τους όρους καθορισμού της τιμής και τους όρους για την παροχή εργασιών, προμηθειών και υπηρεσιών σε κάθε δόση.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

or, reclamanta oferă, la nivelul prestațiilor către abonați, servicii de acces analogic, isdn și adsl, toate corespunzând unui serviciu unic la nivelul prestațiilor intermediare.

Grec

Όμως, σε επίπεδο παροχών προς τους συνδρομητές, η προσφεύγουσα προσφέρει υπηρεσίες αναλογικής συνδέσεως, συνδέσεως isdn και συνδέσεως adsl, οι οποίες αντιστοιχούν όλες σε μια ενιαία υπηρεσία σε επίπεδο υπηρεσιών χονδρικής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

considerentul (22) arată că normele comunitare „nu aduc atingere legislațiilor naționale privind starea civilă și nici prestațiilor care decurg din aceasta”.

Grec

Η εικοστή δεύτερη αιτιολογική σκέψη αναφέρει ότι οι κοινοτικοί κανόνες «δεν θίγουν τις εθνικές νομοθεσίες περί την οικογενειακή κατάσταση και τις παροχές που εξαρτώνται από αυτήν».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

6. cuantumul prestației pentru care elementul capitalului în sensul articolului 30 alineatul 2 punctul 1 se consideră a fi utilizat;

Grec

6. το ποσό της παροχής για την οποία θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκε το στοιχείο του κεφαλαίου υπό την έννοια του άρθρου 30, παράγραφος 2, σημείο 1·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,060,824 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK