Vous avez cherché: am decis sa ne despartim (Roumain - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Italian

Infos

Romanian

am decis sa ne despartim

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Italien

Infos

Roumain

am decis s consolidm guvernana zonei euro.

Italien

abbiamo deciso di rafforzare la buona gestione della zona euro.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

buna ce faci vrei sa ne jucam

Italien

vdfsdfds

Dernière mise à jour : 2013-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dia ce vrei sa ne jucam ce faci

Italien

gtykyhtrdddddd

Dernière mise à jour : 2013-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

cu cativa ani in urma un grup de agricultori au decis sa planteze arbori in partea mai umeda a sitului.

Italien

alcuni anni fa alcuni agricoltori hanno deciso di piantare alcuni alberi nella parte più umida del sito.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

din acest motiv am decis să publicăm noua lui versiune în toate limbile o ciale ale ue ca i în limbile ţărilor candidate.

Italien

É per questa ragione che abbiamo scelto di pubblicare una nuova versione in tutte le lingue ufficiali dellunione europea, nonché nelle lingue dei paesi candidati.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

În al doilea rând, cu privire la măsurile neconvenționale de politică monetară, am decis extinderea programului de achiziționare de active.

Italien

in secondo luogo, riguardo alle misure non convenzionali di politica monetaria, abbiamo deciso di estendere il programma di acquisto di attività (paa).

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

În al treilea rând, am decis reinvestirea principalului aferent titlurilor ajunse la scadență din cadrul programului de achiziționare de active atât timp cât va fi necesar.

Italien

in terzo luogo, abbiamo deciso di reinvestire il capitale rimborsato sui titoli acquistati nell’ambito del paa quando giungeranno a scadenza, finché necessario.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

autoritatea contractanta va informa candidatii sau ofertantii asupra motivelor pentru care a decis sa nu adjudece un contract in legatura cu care a fost facuta o strigare anterioara de concurenta sau sa reinceapa procedura.

Italien

l'amministrazione comunica ai candidati o offerenti che lo richiedano i motivi per cui ha deciso di rinunciare all'aggiudicazione di un appalto oggetto di una gara ovvero di avviare una nuova procedura.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

acum, cand reteaua este aproape completa, este esential sa ne indreptam atentia catre partea de management a acestor situri.

Italien

ora che la rete è qua-si completa, è essenziale che l’attenzione sia rivolta in modo specico alla gestione di tali siti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

În iunie 2010, am decis c statele membre ar trebui s introduc sisteme de taxe i impozite pentru instituiile financiare, pentru acontribui în mod echitabil la costul limitrii riscului sistemic în sectorul financiar.

Italien

nel giugno 2010 abbiamo convenuto che gli stati membri avrebbero dovuto introdurre sistemi di prelievo eimposizione sugli istituti finanziari, affinché questi ultimi contribuissero equamente ai costi legati al contenimento del rischio sistemico nel se ore finanziario.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

persoana sau evenimentul care m-au inspirat să-mi pornesc propria afacere ...după ani de lucru în elveţia, am decis să-mi pornesc propria afacere.

Italien

la persona o l’evento che mi ha spronato ad avviare la mia attività ...dopo anni di lavoro in svizzera, decisi di avviare la mia impresa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

În al cincilea rând, am decis să continuăm derularea operațiunilor principale de refinanțare și a operațiunilor de refinanțare pe termen mai lung cu scadența la trei luni sub forma unor licitații cu rată fixă a dobânzii și alocare integrală atât timp cât va fi necesar și cel puțin până la încheierea ultimei perioade de constituire a rezervelor minime obligatorii din 2017.

Italien

infine, abbiamo deciso di continuare a condurre le operazioni di rifinanziamento principali e le operazioni di rifinanziamento a più lungo termine con scadenza a tre mesi mediante aste a tasso fisso con piena aggiudicazione degli importi richiesti, finché necessario e almeno sino al termine dell’ultimo periodo di mantenimento delle riserve del 2017.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

buna anya. ce mai faci. la noi a venit primavara cu adevarat, afara sunt 21 grade. la voi cum este, imi pare rau ca nu putem sa ne intelege la telefon.

Italien

buona anya. come stai. primavera è venuto verso di noi è veramente 21 gradi fuori. a voi come è, mi dispiace che non possiamo capire al telefono.

Dernière mise à jour : 2011-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

hai, fratele meu! nu e tiganie nici lautarie nici cum ar trebui sa fie asta e directologie cum va place voua si cum imi place mie. asta e pentru toati fetili si pentru toate baietili. hai, baietii, mai cu viata! misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. hai baga mare hai gagico baga tare ai temperatura mare pe la. intre picioare. sa va fie rusineee! hai baga baga vad ca incepe sa-ti placa iti dau ceva ca sa-ti treaca imi scot sabia din teaca. pazea ca vine si se urca pe tine hai date date la o parte daca tie ti-e rusine. lasa-ma pe mine. aoleo tine-o ma ca fata arde arde ia-o ma ca arde arde si daca-o prind sa vezi ce-i fac si jur lumii ca o dezbrac. si cum danseaza danseaza uite ca basu' ii vibreaza imi palce cum da din fofeaza de-mi face ochii svarleaza. hai juvele, ia-o acasa! as lua-o, dar nu ma lasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. juvele, ai innebunit de tot! are are are basu mare are are are basu tare are are are difuzoare da' si baiatu' are! toata lumea spune e, e bunaciune e mare bunaciune e alta amaraciune. toata lumea spune e, e bunaciune are mare tractiune si so vezi in actiune. mama ce femeie cand o vezi te-nchini. caroserie, 9 km e putin. are multi cai putere, e salbatica. asa e din fabrica. hai juvele ia-o acasa! nu o iau ca-i periculoasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. no lasa, no lasa no lasa ca se se-nmoaie pune mana si o-ndoaie. si cum se misca femeia parca macina cafea ai grija la macara. macarale! juvele, [?] sa ne uitam si noi la ea. si cum danseaza danseaza uite ca basu' ii vibreaza imi palce cum da din fofeaza de-mi face ochii svarleaza. hai juvele, ia-o acasa! as lua-o, dar nu ma lasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic.

Italien

signor juve misca si muove dalla panci

Dernière mise à jour : 2019-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,559,724 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK