Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
manca mi ai
eat me si
Dernière mise à jour : 2012-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manca mi ai pizda
mangia il mio cazzo
Dernière mise à jour : 2024-02-04
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
tu mi-ai nesocotit porunca.
hai disobbedito ai miei ordini?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi-ai spus că pădurea este imensă! !
mi avevi detto che la foresta era immensa ! ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi-ai luat pacea, şi nu mai cunosc fericirea.
son rimasto lontano dalla pace, ho dimenticato il benessere
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acum au cunoscut că tot ce mi-ai dat tu, vine dela tine.
ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el răspunse: “nu mi-ai spus că vei avea răbdare cu mine?”
rispose: “non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
robul spuse: “nu mi-ai spus că vei avea răbdare cu mine?”
rispose: “non ti avevo detto, che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu mi-ai întocmit rărunchii, tu m'ai ţesut în pîntecele mamei mele:
sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi-ai dat bunăvoinţa ta şi viaţa, m'ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile şi paza ta.
vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oare binefacerea pe care mi-ai arătat-o să fie aceea că ai robit pe fiii lui israel?”
mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i figli di israele?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
domnul meu! tu mi-ai dat o asemenea putere şi tu m-ai învăţat să tâlcuiesc spusele.
o mio signore, mi hai dato qualche potere e mi hai insegnato l'interpretazione dei sogni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu mi-ai auzit glasul: ,,nu-Ţi astupa urechea la suspinurile şi strigătele mele.``
tu hai udito la mia voce: «non chiudere l'orecchio al mio sfogo»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dar acum, odată ce ai plecat, pentrucă te topeşti de dor după casa tatălui tău, de ce mi-ai furat dumnezeii mei?``
certo, sei partito perché soffrivi di nostalgia per la casa di tuo padre; ma perché mi hai rubato i miei dei?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În ziua cînd te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.
nel giorno in cui t'ho invocato, mi hai risposto, hai accresciuto in me la forza
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu nu mi-ai dat sărutare; dar ea, de cînd am intrat, n'a încetat să-mi sărute picioarele.
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
căci mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, mi-ai ferit picioarele de cădere, ca să umblu înaintea lui dumnezeu, în lumina celor vii.
su di me, o dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şi a zis lui david: ,,tu eşti mai bun decît mine; căci tu mi-ai făcut... bine, iar eu ţi-am făcut rău.
quando davide ebbe finito di pronunziare verso saul queste parole, saul disse: «e' questa la tua voce, davide figlio mio?». saul alzò la voce e pianse
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daţi milostenie din ceea ce noi v-am înzestrat, înainte ca moartea să vină la vreunul dintre voi, iar el să spună: “domnul meu! dacă mi-ai fi dat încă un răgaz, până la un soroc apropiat, aş fi dat milostenie şi aş fi fost drept.”
siate generosi di quello che noi vi abbiamo concesso, prima che giunga a uno di voi la morte ed egli dica: “signore, se tu mi dessi una breve dilazione, farei l'elemosina e sarei fra i devoti”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :