Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comisia prezintă scuze pentru întârziere nu l l
denunce e indagini n u l l
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comisia a prezentat scuze pentru soluţionarea cu întârziere a două solicitări.
la commissione si è scusata per il ritardo nel trattamento di due candidature.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În cazul 2420/2007/beh, comisia a prezentat scuze pentru faptul că nu
nel caso 2420/2007/beh la commissione si è scusata per non aver adottato una decisione sulla domanda di conferma del denunciante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folosii această ocazie pentru a vă cere scuze pentru absenă și a programa un nou interviu.
il pagamento delle ferie e i bonus sono fissi, quindi non devono essere negoziati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În acest caz, ar trebui să vă cerei scuze pentru absenă și să explicai motivele acesteia.
le domande possono riguardare i seguenti argomenti: la struttura dirigenziale della società; una tipica giornata lavorativa del dipendente in quella posizione; il termine ultimo per ricevere un riscontro; i programmi di formazione e qualica del personale della società.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de asemenea, comisia a afirmat că şia îmbunătăţit semnificativ sistemul de control al eligibilităţii şi a prezentat scuze pentru unele dintre acţiunile sale.
l’istituzione ha dichiarato inoltre di aver notevolmente migliorato il proprio sistema di controlli dell’ammissibilità e si è scusata infine per alcune delle sue azioni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respectai timpul intervievatorului;•dacă nu vă putei prezenta la interviu, nu uitai să telefonai pentru a vă cere scuze pentru absenă și a programa o nouă întâlnire.
trovare la persona giusta richiede del tempo, quindi il processo di reclutamento non si esaurisce dopo il primo incontro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comisia a prezentat scuze pentru faptul că a specificat motivele deciziilor sale doar după aproape trei ani de la adoptarea acestor decizii şi şia exprimat regretul pentru reacţia exagerată în ceea ce priveşte acuzaţiile de fraudă.
la commissione si è scusata per non aver spiegato le ragioni delle proprie decisioni per quasi tre anni dalla data di adozione delle decisioni stesse e si è rammaricata per aver reagito in maniera eccessiva in relazione all’accusa di frode.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foarte multă vreme complexitatea a fost o scuză pentru lipsa de transparenă, care la rândul său a reprezentat un factor major de instabilitate pe piaă.
per troppo tempo la complessità è stata una giustificazione alla mancanza di trasparenza, che già in sé rappresentava un fattore importante nell’instabilità dei mercati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reprezentanţa a răspuns reclamantului, prezentând scuze pentru comportamentul angajatului respectiv, oferindu-se să ajute reclamantul în legătură cu solicitarea iniţială şi exprimându-şi dorinţa ca acest incident nefericit să nu influenţeze sentimentele reclamantului faţă de uniunea europeană.
la rappresentanza aveva risposto al denunciante, scusandosi per il comportamento del suddetto dipendente e rendendosi disponibile a soddisfare la richiesta iniziale del denunciante, auspicando che l’increscioso incidente non avesse compromesso la fiducia del denunciante nei confronti dell’ue.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În cazul producerii unei erori care afectează în mod negativ drepturile sau interesele unei persoane, funcţionarul îi va cere scuze pentru aceasta depune toate eforturile în vederea corectării într-o manieră cât mai oportună a efectelor negative datorate erorii saa informa persoana respectivă cu privire la orice drepturi de atac, în conformitate cu articolul 19 din cod.
se si verifica un errore che lede i diritti o gli interessi di un membro del pubblico, il funzionario è tenuto a scusarsi, a sforzarsi di correggere nel modo più opportuno gli e etti negativi risultanti dal suo errore e a informare il membro del pubblico di eventuali diritti di ricorso in conformità dellarticolo 19 del codice.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lipsa unei liste cu întrebări specifice, a cărei furnizare nu este prevăzută în regulamentul de bază sau în normele omc, nu poate constitui o scuză pentru guvernul rpc de a nu fi în măsură să coopereze pe deplin în cursul verificării.
la mancanza di un elenco di domande specifiche, la cui richiesta non trova alcun fondamento nel regolamento di base né nelle norme dell'omc, non può essere addotta come giustificazione dal governo della rpc per non aver prestato piena collaborazione nel corso della verifica.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am folosit nuanţe puternice, tonuri înalte, freze violente, voiam să ies din această poveste și să-l fac să înţeleagă că nu mai avea voie să-mi încurce viața. la sfârșitul discuţiei mi-am cerut scuze pentru tonul folosit, dar nu și pentru conținut, i-am spus că îi doream fericire, dar departe de mine.
ho usato tinteforti, toni alti, frasi violente, volevo uscire dalla storia e fargli capire che nondoveva più intralciare la mia vita. alla fine della telefonata mi sono scusatadei toni usati ma non dei contenuti, gli ho detto che gli auguravo ogni felicitàma lontano da me.
Dernière mise à jour : 2014-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent