Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fiii lui iuda: er şi onan; dar er şi onan au murit în ţara canaanului.
ユダの子らはエルとオナンとであって、エルとオナンとはカナンの地で死んだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei au ieşit din egipt, şi au ajuns în ţara canaanului, la tatăl lor iacov.
彼らはエジプトから上ってカナンの地に入り、父ヤコブのもとへ行って、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pe sihon, împăratul amoriţilor, pe og, împăratul basanului, şi pe toţi împăraţii canaanului;
すなわちアモリびとの王シホン、バシャンの王オグ、ならびにカナンのすべての国々である。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aceştia sînt aceia cărora le -a poruncit domnul să împartă ţara canaanului între copiii lui israel.
カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zicînd: ,,Îţi voi da ţara canaanului, ca moştenire care v'a căzut la împărţeală.``
言われた、「あなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ţi-ai înmulţit curviile cu ţara canaanului şi pînă în haldea, dar nici acolo nu te-ai săturat.
あなたはまたカルデヤの商業地と大いに姦淫を行ったが、これと姦淫を行っても、なお飽くことがなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu mai era pîne în toată ţara, căci foametea era foarte mare; ţara egiptului şi ţara canaanului tînjeau, din pricina foametei.
さて、ききんが非常に激しかったので、全地に食物がなく、エジプトの国もカナンの国も、ききんのために衰えた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu sînt domnul, dumnezeul tău, care v'am scos din ţara egiptului, ca să vă dau ţara canaanului, ca să fiu dumnezeul vostru.
わたしはあなたがたの神、主であって、カナンの地をあなたがたに与え、かつあなたがたの神となるためにあなたがたをエジプトの国から導き出した者である。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şi, dupăce a nimicit şapte popoare în ţara canaanului, le -a dat de moştenire pămîntul lor, pentru aproape patru sute cincizeci de ani.
カナンの地では七つの異民族を打ち滅ぼし、その地を彼らに譲り与えられた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esau şi -a luat neveste dintre fetele canaanului pe: ada, fata hetitului elon, pe oholibama, fata anei, fata hevitului Ţibeon,
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mana a încetat a doua zi de paşte, cînd au mîncat din grîul ţării. copiii lui israel n'au mai avut mană, ci au mîncat din roadele ţării canaanului în anul acela.
その地の穀物を食べた翌日から、マナの降ることはやみ、イスラエルの人々は、もはやマナを獲なかった。その年はカナンの地の産物を食べた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
,suie-te pe muntele acesta abarim, pe muntele nebo în ţara moabului, în faţa ierihonului; şi priveşte ţara canaanului pe care o dau în stăpînire copiilor lui israel.
「あなたはエリコに対するモアブの地にあるアバリム山すなわちネボ山に登り、わたしがイスラエルの人々に与えて獲させるカナンの地を見渡たせ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cînd au ajuns pe malurile iordanului, cari fac parte din ţara canaanului, fiii lui ruben, fiii lui gad şi jumătate din seminţia lui manase, au zidit acolo un altar lîngă iordan, un altar a cărui mărime izbea privirile.
ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの部族の半ばが、カナンの地のヨルダンのほとりにきた時、その所で、ヨルダンの岸べに一つの祭壇を築いた。それは大きくて遠くから見える祭壇であった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fineas, fiul preotului eleazar, şi căpeteniile, au părăsit pe fiii lui ruben şi pe fiii lui gad, şi s'au întors din ţara galaadului în ţara canaanului, la copiii lui israel, cărora le-au făcut o dare de seamă,
こうして祭司エレアザルの子ピネハスと、つかさたちは、ルベンの子孫、およびガドの子孫に別れて、ギレアデの地からカナンの地に帰り、イスラエルの人々のところに行って復命したので、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :