Vous avez cherché: ajunge (Roumain - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Latin

Infos

Romanian

ajunge

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Latin

Infos

Roumain

a ajunge

Latin

adipiscor

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

căci bunătatea ta ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia ta pînă la nori.

Latin

priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

pînă va îndepărta domnul pe oameni, şi ţara va ajunge o mare pustie.

Latin

et longe faciet dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

cari învaţă întotdeauna şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.

Latin

semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

prietenul adevărat iubeşte oricînd, şi în nenorocire ajunge ca un frate. -

Latin

omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

duhul a zis lui filip: ,,du-te, şi ajunge carul acesta!``

Latin

dixit autem spiritus philippo accede et adiunge te ad currum istu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.

Latin

congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

căci avraam va ajunge negreşit un neam mare şi puternic, şi în el vor fi binecuvîntate toate neamurile pămîntului.

Latin

cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

mîna ta, împărate, va ajunge pe toţi vrăjmaşii tăi, dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc,

Latin

omnes videntes me deriserunt me locuti sunt labiis moverunt capu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

dacă vrea cineva să facă voia lui, va ajunge să cunoască dacă învăţătura este de la dumnezeu, sau dacă eu vorbesc dela mine.

Latin

si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

Îmi bate inima cu putere, m'apucă groaza; noaptea plăcerilor mele ajunge o noapte de spaimă.

Latin

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

babilonul va ajunge un morman de dărîmături, o vizuină de şacali, un pustiu şi o batjocură, şi nu va mai avea locuitori.

Latin

et erit babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

proorocie împotriva damascului: ,,iată, damascul nu va mai fi o cetate, ci va ajunge un morman de dărîmături;

Latin

onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

căci pentru o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămîne decît cu o bucată de pîne, şi femeia măritată întinde... o cursă unui suflet scump.

Latin

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

toţi păcătoşii poporului meu vor muri de sabie, cei ce zic: ,nu ne va ajunge nenorocirea, şi nu va veni peste noi.``

Latin

in gladio morientur omnes peccatores populi mei qui dicunt non adpropinquabit et non veniet super nos malu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

şi ajunge să descopere păcatul pe care l -a făcut, să aducă jertfă o iadă fără cusur, pentru păcatul pe care l -a făcut.

Latin

et cognoverit peccatum suum offeret capram inmaculata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

fă-ţi calabalîcul pentru robie, locuitoare, fiica egiptului! căci noful va ajunge un pustiu, va fi pustiit şi nu va mai avea locuitori.

Latin

vasa transmigrationis fac tibi habitatrix filia aegypti quia memphis in solitudinem erit et deseretur inhabitabili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

isaia a zis atunci: ,,ascultaţi totuş, casa lui david! nu vă ajunge oare să obosiţi răbdarea oamenilor, de mai obosiţi şi pe a dumnezeului meu?

Latin

et dixit audite ergo domus david numquid parum vobis est molestos esse hominibus quia molesti estis et deo me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,vei bea potirul sorei tale, cel larg şi adînc; vei ajunge de rîs şi de batjocură. Încape mult în el!

Latin

haec dicit dominus deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Roumain

dar rămîn înşelaţi în nădejdea lor, rămîn uimiţi cînd ajung la ele.

Latin

confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,709,689 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK