Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- demonstrarea bioechivalenţei cu produsul de referinţă
- wykazano biorównoważność z preparatem referencyjnym
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
motivul sesizării a fost justificarea biodisponibilităţii / bioechivalenţei pentru equimectin, în comparaţie cu eqvalan.
podstawą wszczęcia procedury arbitrażu było uzasadnienie biodostępności/ biorównoważności preparatu equimectin względem preparatu eqvalan.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
s- a discutat despre necesitatea efectuării unui studiu al bioechivalenţei utilizând cea mai mare concentraţie şi a unui studiu valid utilizând un model reprodus.
omówiono konieczność wykonania badania biorównoważności dotyczącego największej dawki oraz ważnego badania tak samo skonstruowanego.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
au fost identificate diferenţe importante în ceea ce priveşte indicaţiile propuse, posologia şi contraindicaţiile conţinute în informaţiile despre produs şi în demonstrarea bioechivalenţei, acest lucru fiind considerat o problemă gravă de sănătate publică.
zidentyfikowano istotne różnice dotyczące proponowanego wskazania, dawkowania i przeciwwskazań w informacjach o produkcie, a także dotyczące wykazania biorównoważności, co uznano za poważny problem dotyczący zdrowia publicznego.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
În cele din urmă, în ceea ce priveşte demonstrarea bioechivalenţei, discuţiile s- au referit la deviaţiile de la orientările „ notă referitoare la orientările privind formele de dozare orală şi transdermală cu eliberare modificată: secţiunea ii: evaluarea farmacocinetică şi clinică (cpmp/ ewp/ 280/ 96) ”.
w odniesieniu do wykazania biorównoważności, dyskusje dotyczące odchyleń od wytycznych „ wytyczne w sprawie doustnych i transdermalnych postaci farmaceutycznych o zmodyfikowanym uwalnianiu: część ii: ocena farmakokinetyczna i kliniczna (cpmp/ ewp/ 280/ 96) ”.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :