Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vreau muie
voglio pompino
Dernière mise à jour : 2013-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau si eu
i and i
Dernière mise à jour : 2013-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau să aleg obiectele:
Типы объектов:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau să plec în japonia.
Я хочу поехать в Японию.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu nu vreau să mă ospăteze.
[Мне не нужно что-либо от них, как нуждаются в пользе от своих невольников хозяева рабов.]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau pantofi maro, nu negri.
Я хочу коричневые туфли, не чёрные.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau sa te fut de sa te rup
я хочу трахнуть тебя
Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eu nu vreau nici un dar de la ei.
И Я не желаю от них никого удела и не желаю, чтобы они Меня кормили.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau să-l iau pe lângă mine.”
И сказал правитель: «Приведите его ко мне!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau să discut cu el acestă întrebare.
Я хочу обсудить с ним этот вопрос.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
căci nu ştiu ce fac: nu fac ce vreau, ci fac ce urăsc.
Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu nu vreau nici un dar de la ei. eu nu vreau să mă ospăteze.
Мне не надобно от них никакого удела и не надобно, чтобы они кормили Меня.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
am un cont curent și vreau să- l gestionez cu ajutorul aplicației kmymoney
Указать данные расчётного счёта
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vreau să răspund şi eu la rîndul meu, vreau să spun şi eu ce gîndesc.
то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dacă vei împlini zece, va fi spre binele tău, însă eu nu vreau să te împovărez cu nimic.
А если отработаешь десять, то это будет по твоей доброй воле. Я не хочу затруднять тебя, оставляя на более длительный срок.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
acum, doamne, ia-mi viaţa, căci vreau mai bine să mor decît să trăiesc!``
И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sfatul meu nu vă este de folos, dacă eu vreau să vă sfătuiesc, iar dumnezeu vrea să vă ducă în rătăcire.
Даже мои искренние наставления не принесут вам пользы, если Аллах желает ввести вас в заблуждение, потому что воля Господня неукоснительно исполняется. И если ваше уклонение от истины послужило причиной тому, что Аллах пожелал ввести вас в заблуждение, то все мои усердия и проповеди окажутся для вас бесполезными.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ia-ţi ce ţi se cuvine, şi pleacă. eu vreau să plătesc şi acestuia din urmă ca şi ţie.
возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же , что и тебе;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nu pot să fac ce vreau cu ce -i al meu? ori este ochiul tău rău, fiindcă eu sînt bun?`
разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив от того, что я добр?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de data aceasta nu vreau să vă văd în treacăt, ci trag nădejde să mai rămîn cu voi cîtăva vreme, dacă va îngădui domnul.
Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: