Vous avez cherché: praz (Roumain - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Slovaque

Infos

Roumain

praz

Slovaque

pór

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Roumain

allium porrum l. praz

Slovaque

allium porrum l. pór

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

el se aplică cu efect din:-1 august 1981 pentru praz,

Slovaque

-mierne zhoršenie kvality v dôsledku ich vývinu a sklonu ku skaze.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

ceapă, ceapă eşalotă, usturoi, praz şi alte aliacee, proaspete sau refrigerate0704

Slovaque

0703 -cibuľa, šalotka, cesnak, pór a iná cesnakovitá zelenina, čerstvá alebo chladená -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

ceapă, ceapă eşalotă, usturoi, praz şi alte aliacee, proaspete sau refrigerate 0704

Slovaque

0704 _bar_ kapusta, karfiol, kel kučeravý, kaleráb a podobné jedlé plody druhu brassica, čerstvé alebo chladené _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

ceapă, ceapă eșalotă, usturoi, praz și alte legume aliacee, în stare proaspătă sau refrigerată

Slovaque

cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

(1) standardele de calitate pentru praz (subpoziţia ex 07.01 ij din tariful vamal comun), pătlăgele şi dovlecei (subpoziţia ex 07.01 t din tariful vamal comun) sunt stabilite în anexele i, ii şi ii la prezentul regulament.(2) aceste standarde se aplică în toate stadiile de comercializare conform condiţiilor prevăzute în regulamentul (cee) nr. 1035/72.

Slovaque

1. normy kvality pre pór (podtitulu ex 07.01 ij spoločného colného sadzobníka) a pre baklažány a cukety (podtitulu ex 07.01 t spoločného colného sadzobníka) sú uvedené v prílohách i, ii a iii k tomuto nariadeniu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,113,547 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK