Vous avez cherché: frate (Roumain - Wolof)

Roumain

Traduction

frate

Traduction

Wolof

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Wolof

Infos

Roumain

dacă un frate sau o soră sînt goi şi lipsiţi de hrana de toate zilele,

Wolof

su amee mbokk ci seen biir, mu rafle te amul dund, muy góor walla jigéen,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci oricine face voia lui dumnezeu, acela Îmi este frate, soră şi mamă.``

Wolof

ndaxte kuy def coobareg yàlla, kooku mooy sama rakk ak sama jigéen ak sama ndey.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci oricine face voia tatălui meu care este în ceruri, acela Îmi este frate, soră şi mamă.``

Wolof

ndaxte ku def sama coobareg baay bi nekk ci kaw, yaa di sama rakk, sama jigéen ak sama ndey.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

da, frate, fă-mi binele acesta în domnul, şi înviorează-mi inima în hristos!

Wolof

waaw yaw sama mbokk, dimbali ma ci boroom bi, te seral sama xol ci sunu bokk ci kirist.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

acum, ca să ştiţi şi voi despre mine, tihic, prea iubitul frate şi slujitor credincios în domnul, vă va face cunoscut totul.

Wolof

yónnee naa leen tisig sama mbokk, mi ma sopp, te muy jawriñ ju takku ci liggéeyu boroom bi, ngir mu xamal leen lépp li aju ci man ak li may def.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

să credeţi că îndelunga răbdare a domnului nostru este mîntuire, cum v'a scris şi prea iubitul nostru frate pavel, după înţelepciunea dată lui,

Wolof

te jàppleen ne, muñug sunu boroom muccu nit la. sunu mbokk mi nu bëgg pool bind na leen ko, ci xel mi ko yàlla sol.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

celorlalţi le zic eu, nu domnul: dacă un frate are o nevastă necredincioasă, şi ea voieşte să trăiască înainte cu el, să nu se despartă de ea.

Wolof

Ñi ci des nag, lii laa leen di wax --boroom bi waxu ko woon — su nit ku gëm kirist amee jabar ju gëmul, te mu nangoo séy ak moom, waru koo fase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

spre ruşinea voastră zic lucrul acesta. astfel, nu este între voi nici măcar un singur om înţelept, care să fie în stare să judece între frate şi frate?

Wolof

ma ne kon, war ngeen a rus! xanaa amul ci seen biir kenn ku am xel, ku man a àtte mbokkam yi?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fratele va da la moarte pe frate-său, şi tatăl pe copilul lui; copiii se vor scula împotriva părinţilor lor, şi -i vor omorî.

Wolof

«mag dina joxe rakkam ci dee, baay joxe doomam; ay doom it dinañu jóg, bañ seeni waajur, di leen reylu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

,,Învăţătorule, iată ce ne -a scris moise: ,dacă moare fratele cuiva, avînd nevastă, dar fără să aibă copii, fratele lui să ia pe nevasta lui, şi să ridice urmaş fratelui său.`

Wolof

«kilifa gi, musaa bindal na nu ne, ku magam faatu te bàyyiwul doom ak jabaram, kooku war na donn jigéen ji, ba yékkati giiru magam.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,939,607,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK