Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
А теперь они удалят от Меня блужение свое и трупы царей своих, и Я буду жить среди них во веки.
nun aber sollen sie ihre abgötterei und die leichen ihrer könige fern von mir wegtun; und ich will ewiglich unter ihnen wohnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
da es aber ihre schwester oholiba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb die hurerei mehr denn ihre schwester;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и не бери из дочерей их жен сынам своим, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.
und daß du nehmest deinen söhnen ihre töchter zu weibern und dieselben dann ihren göttern nachlaufen und machen deine söhne auch ihren göttern nachlaufen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
а пошел путем царей Израильских и ввел в блужение Иудею и жителей Иерусалима, как вводил в блужение дом Ахавов, еще же и братьев твоих, дом отца твоего, которые лучше тебя, ты умертвил,
sondern wandelst in dem wege der könige israels und machst juda und die zu jerusalem abgöttisch nach der abgötterei des hauses ahab, und hast dazu deine brüder, deines vaters haus, erwürgt, die besser waren als du:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному изземли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
also will ich deiner unzucht und deiner hurerei mit Ägyptenland ein ende machen, daß du deine augen nicht mehr nach ihnen aufheben und Ägyptens nicht mehr gedenken sollst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :