Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.
saul aber und sein sohn jonathan und das volk, das bei ihm war, blieben zu gibea-benjamin. die philister aber hatten sich gelagert zu michmas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
из всего, что Моисей заповедал Иисусу , не было ни одного слова, которого Иисус не прочитал бы пред всем собранием Израиля, и женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них.
es war kein wort, das mose geboten hatte, das josua nicht hätte lassen ausrufen vor der ganzen gemeinde israel und vor den weibern und kindern und fremdlingen, die unter ihnen wandelten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Княгиня видела, что Кити читает по вечерам французское евангелие, которое ей подарила госпожа Шталь, чего она прежде не делала; что она избегает светских знакомых и сходится с больными, находившимися под покровительством Вареньки, и в особенности с одним бедным семейством больного живописца Петрова.
die fürstin sah, daß kitty abends oft in einem französischen neuen testamente las, das ihr von frau stahl geschenkt worden war, während sie doch früher dergleichen nie getan hatte; daß sie ihre bekannten aus den vornehmeren kreisen mied und mit den kranken umging, die sich unter warjenkas pflege befanden, und namentlich mit der armen familie eines kranken malers petrow.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :