Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Потихоньку
sachte, sachte
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И двинулись они, переговариваясь потихоньку:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-- Ничего, можно потихоньку спустить струну.
»aber nicht doch! man kann die saite ganz sachte nachlassen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Они устремились в сад, переговариваясь потихоньку и наставляя друг друга:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Империя% 1, которая была в упадке, теперь потихоньку возрождается.
das gefallene reich von %1 ist ins leben zurückgetaumelt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Левин, потихоньку выпростав руку, не глядя на умирающего, ушел к себе и заснул.
konstantin machte ganz leise, ohne den sterbenden anzublicken, seine hand frei, ging nach seinem zimmer und legte sich schlafen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Левин шел подле жены, виновато за свою досаду, потихоньку от няни, пожимая ее руку.
ljewin ging neben seiner frau und drückte ihr, damit sie ihm seine ärgerliche aufwallung verzeihen möchte, von der kinderfrau unbemerkt, die hand.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Запасы Кез потихоньку иссякают; она полагает, что к субботе у нее не останется бинтов, медикаментов и воды.
kez vorräte gehen zur neige; sie schätzt, dass sie am samstag keine verbände, keine medizin und kein wasser mehr verteilen kann.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Так как никто не обращал на него внимания и он, казалось, никому не был нужен, он потихоньку направился в маленькую залу, где закусывали, и почувствовал большое облегчение, опять увидав лакеев.
da ihn niemand beachtete und auch niemand ihn hier nötig zu haben schien, so begab er sich unauffällig nach dem kleinen saal, wo der schanktisch aufgestellt war, und empfand, als er die kellner wieder erblickte, eine große erleichterung.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Из-за двери еще на свой звонок он услыхал хохот мужчин и лепет женского голоса и крик Петрицкого: "Если кто из злодеев, то не пускать!" Вронский не велел денщику говорить о себе и потихоньку вошел в первую комнату.
als er noch vor der vorsaaltür war, hörte er auf sein klingeln ein helles gelächter von männern, das schwatzen einer frauenstimme und das laute geschrei petrizkis: »wenn es einer von den halunken ist, so laß ihn nicht herein!« wronski verbot dem öffnenden burschen, ihn zu melden, und trat leise in das erste zimmer.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent