Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Неплохо, товарищ
Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Товарищ
comrade
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :
Référence:
Неплохо.
Неплохо.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
неплохо )
неплохо )
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Это неплохо.
it is not bad.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Неплохо, неплохо
not bad. not bad
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
спасибо товарищ
thank you, comrade
Dernière mise à jour : 2019-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Получалось неплохо.
it turned out good.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Звучит неплохо!
that sounds good!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“Ничего, товарищ, неплохо живется”,– отвечают ему шахтеры.
it is a remarkable thing that not one of the miners thought it necessary to complain of the conditions.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Мы обалденно провели время в Хоккайдо, с этим товарищем, нашим Альто, мы неплохо подурачились на треке
koala hug! moog: we had the best time in hokkaido, with this guy and our alto moog: going crazy on the track
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Йоу, похоже, ты неплохо провёл время с моими товарищами по команде. - Широ ухмыльнулась, помогая Лирике подняться
yo, seems like you've had quite a fun time with my teammates." shiro grinned while helping lyrica up
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Товарищи!
comrades !
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: