Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Попытайся абстрагироваться от всех осложнений с переменными величинами
try to disassociate all the confounding variable
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Попытайся абстрагироваться от всех осложнений с переменными величинами.
try to disassociate all the confounding variables.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Может ли абстрагироваться от уже решённых частей задачи?
can they abstract away already solved parts? this is the most productive part of the interview that should really give you an idea about the person.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Даже если абстрагироваться от религии, гомосексуализм - это сексуальное извращение
even in purely non-religious terms, homosexuality represents a misuse of the sexual faculty
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы не пытаемся абстрагироваться от проблем или выиграть словесную войну.
we are not trying to abstract issues or win a war of words.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В больших группах учебник некоторые студенты абстрагироваться от процесса обучения.
in larger tutorial groups some students disengage from the learning process.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А если абстрагироваться от религии, израильские законы и символы действительно расистские.
and if religion is set aside, israeli laws and symbols are indeed racist.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lgbbim правило lhitnk, прежде чем они полностью абстрагироваться вернуть утраченное детство
lgbbim tend lhitnk before they completely disengage return their lost childhood
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Умственно отсталый человек не может абстрагироваться и обобщать знания, которые дает терапевт.
the mentally retarded individual cannot abstract and generalize so well, and subsequently may have taking in the therapist's knowledge.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы, развивающиеся страны, не можем позволить себе абстрагироваться от всего, что происходит вокруг нас.
we developing countries cannot afford to shut ourselves off from what is taking place around us.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы можем абстрагироваться еще больше и создавать отдельные объекты и более интересные детали, усилители и изучать их
ok, i'm going to show you can abstract things further out and build discrete objects, and, you could build even more interesting components called amplifiers and begin playing around with amplifier
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Конечно, полностью абстрагироваться от данных не получится – рано или поздно вам придется определиться и с этим.
of course we won’t abandon the data design completely and will need to set it up sooner or later.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы
look beyond the insults and you see that koštunica and labus have similar moderate program
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы.
look beyond the insults and you see that koštunica and labus have similar moderate programs. labus favors faster economic reform and is readier to accept western demands to cooperate with the hague tribunal.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Иногда и нам следует абстрагироваться от предубеждений и жизненного опыта, чтобы увидеть больше деталей, иначе мы рискуем так и не увидеть картину целиком
we, too, must be willing at times to put aside our preconceived notions and physical experiences and look at the larger picture, or we risk not seeing the rest of the story
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. Абстрагироваться от трудностей определения национальной конкурентоспособности можно, в частности, выбрав предметом обсуждения влияние факторов конкурентоспособности на уровне фирм и секторов.
one way of abstracting from the difficulties of defining national competitiveness could be to focus the discussion on competitiveness effects at the firm or sectoral level.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если абстрагироваться от неопределенности понятия "экстремизм" в российском законодательстве, эту реорганизацию можно расценить как исключительно позитивное функциональное преобразование.
if one sets aside the imprecise understanding of "extremism' in russian legislation, this reorganization may be evaluated as an exclusively positive functional transformation.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
А отсюда мы делаем простые выводы: эти страны не должны абстрагироваться от той причины, которая мобилизовала энергию и решимость многих правительств и народов во всем мире.
the conclusions we draw from this are simple: those countries should not become alienated from a cause which has mobilized the energies and commitment of many governments and peoples worldwide.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. Региональная программа довольно хорошо помогает сотрудникам директивных органов и руководителям гражданского общества абстрагироваться от своих национальных условий и наладить диалог по вопросам политики, которые иногда невозможно обсуждать изза ограничивающих внутренних факторов.
15. the regional programme has been used quite effectively as a platform to draw policy makers and leaders of civil society out of their national contexts and to foster dialogue on policy issues that sometimes could not be discussed within the confines of domestic constraints.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
109. Даже если абстрагироваться от кризисов, системы социальной защиты являются необходимыми для эффективного выполнения взятых много лет назад обязательств в отношении сокращения масштабов нищеты и защиты, уважения и реализации прав человека.
109. irrespective of crises, social protection systems are necessary to effectively fulfil long-standing commitments to reduce poverty and protect, respect and fulfil human rights.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :