Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Женщины составляют 55,1 процента от всех выписываемых из частных больниц пациентов.
females account for 55.1 per cent of all patient separations in private hospitals.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ЭКЛАК продолжает практику сведения к минимуму числа выписываемых чеков и использования вместо этого электронных банковских переводов.
eclac has continued to minimize cheque issuance and utilizes electronic fund transfers instead.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Доступность медикаментов в Суринаме является серьезной проблемой, вследствие чего многие больные жалуются на отсутствие выписываемых препаратов.
the availability of drugs in suriname is problematic; many patients complain about availability of prescribed drugs.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Миссия Соединенных Штатов Америки и власти города Нью-Йорка отмечают резкое снижение числа штрафов, выписываемых дипавтомобилям.
as a result, the united states mission and the new york city authorities had been able to observe a decline in the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Она согласна с рекомендацией о необходимости просвещения широкой общественности в вопросах, касающихся приема в семью лиц, выписываемых из психиатрических больниц.
she agreed with the recommendation that the general public should be educated to accept people discharged from mental hospitals.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Для максимального ограничения возможности повторения подобных случаев ЭКЛАК продолжает практику сведения к минимуму числа выписываемых чеков и использования вместо этого электронных банковских переводов;
to minimize the possibility of its recurrence, eclac continued to minimize cheque issuance and utilize electronic fund transfers instead;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eurordis решила продолжить изучение целесообразности использования выписываемых вне зарегистрированных показаний препаратов для лечения редких заболеваний, а также привлечь к участию в этом процессе больше пациентов из разных стран.
eurordis has decided to continue its research into rare disease “off-label” use and to expand it to more patients in more countries.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
39. Статистические данные по больницам и медицинскому персоналу за многие годы были существенно переработаны и расширены с использованием, в частности, данных о диагнозе выписываемых из больниц пациентов.
39. statistics on hospitals and manpower, which have existed for many years, have been drastically revised and extended, e.g., with data on discharge diagnosis in hospitals.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) обеспечить разработку альтернативных форм лечения, особенно на базе общин, с учетом, в частности, необходимости обслуживания лиц, выписываемых из больниц.
(d) develop alternative forms of treatment, especially community-based treatment, in particular with a view to receiving persons discharged from hospitals.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В единственном случае, приведшем к финансовым потерям, три работника заправочной станции Организации Объединенных Наций фальсифицировали показания топливного расходомера и цифры в выписываемых квитанциях в целях получения излишков топлива и их использования для своих собственных нужд и для продажи.
in the only case resulting in financial loss, three contractual employees at a united nations gas station falsified fuel pump and receipt readings in order to avail themselves of fuel for their personal use and sale.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Во-первых, был проанализирован список выписываемых изданий, и в централизованном порядке ЦМТ будет удовлетворять только основные потребности персонала, то есть при необходимости персоналу потребуется искать дополнительные источники информации самостоятельно.
first, a review of subscriptions has been conducted and only key needs of staff will be provided for centrally by itc, requiring staff to independently search other content should they so require.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Для максимального ограничения возможности повторения подобных случаев ЭКЛАК продолжает практику сведения к минимуму числа выписываемых чеков и использования вместо этого электронных банковских переводов (пункт 852(b)).
to minimize the possibility of its recurrence, eclac continued to minimize cheque issuance and utilize electronic fund transfers instead (para. 852 (b)).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- целое число, определяющее номер счета, выписываемого activex.
integer that defines number of the invoice issued by activex.
Dernière mise à jour : 2010-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :