Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Настоящий докладa
present reporta 2005b
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Полный текст докладa.
full report in russian.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. выражает признательность Генеральному секретарю за его докладa/54/499.
4. expresses its appreciation to the secretary-general for his report, a/54/499.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. выражает также признательность Генеральному секретарю за его докладa/51/660.
2. also expresses its appreciation to the secretary-general for his report;a/51/660.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
выражая свою признательность Генеральному секретарю за его докладa/51/278 и add.1.
expressing its appreciation to the secretary-general for his reporta/51/278 and add.1.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
рассмотрев докладa/55/285., представленный Генеральным секретарем в рамках осуществления Программы действий,
having considered the report submitted by the secretary-generala/55/285. within the framework of the implementation of the programme of action,
Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Итоговые суммы компенсации по странам, основанные на рекомендациях, содержащихся в пункте 59 докладa, являются следующими:
the aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 59 of the report, are as follows:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. с признательностью отмечает представленный Директором Колледжа персонала Организации Объединенных Наций очередной докладa/54/481.
1. notes with appreciation the progress report submitted by the director of the united nations staff college a/54/481.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Этот пересмотренный вариант данного проекта основного положения был включен в его четвертый докладa/cn.4/499, пункт 53.
this revised version of this draft guideline was included in his fourth report. / a/cn.4/499, para. 53.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. с удовлетворением принимает к сведению записку Генерального секретаря и препровождаемый ею докладa/58/305 и corr.1.;
1. takes note with appreciation of the note by the secretary-general and the accompanying report; a/58/305 and corr.1.
Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. выражает признательность Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме за его промежуточный докладa/51/466.
1. expresses its appreciation to the special rapporteur of the commission on human rights on the situation of human rights in myanmar for his interim report,a/51/466.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1. выражает признательность Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме за его промежуточный докладa/53/364, приложение.
1. expresses its appreciation to the special rapporteur of the commission on human rights on the situation of human rights in myanmar for his interim report; a/53/364, annex.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. отмечает, что Генеральный секретарь представил свой докладa/58/397. во исполнение пункта 14 раздела ii.a ее резолюции 57/283 b, в котором она подтвердила свое решение включить все необходимые ресурсы в бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов для обеспечения заседаний региональных и других основных групп государств-членов устным переводом по просьбе этих групп, на специальной основе, в соответствии с установившейся практикой;
15. notes that the secretary-general has submitted his reporta/58/397. pursuant to section ii.a, paragraph 14, of its resolution 57/283 b, in which it reaffirmed its decision to include all necessary resources in the budget for the biennium 2004-2005 to provide interpretation services for meetings of regional and other major groupings of member states upon request by those groups, on an ad hoc basis, in accordance with established practice;
Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :