Vous avez cherché: истолковываться (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

истолковываться

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

Позиция Европейского союза не должна истолковываться как безучастность.

Anglais

its position should not be interpreted as indifference.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Голосование Гренады должно истолковываться именно в таком ключе.

Anglais

grenada's vote should be so understood.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Они не должны истолковываться как одобренные Рабочей группой в целом.

Anglais

they should not be construed as endorsed by the working group as a whole.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

iii) в пункте 177 формулировка > будет истолковываться как >.

Anglais

in paragraph 177, "ensure " will be interpreted as "promote ".

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Клиент исходит из того, что устная информация может неправильно истолковываться.

Anglais

the client is aware that oral information may be prone to misunderstandings.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Дающие основания для разного положения ЗЗТ должны истолковываться в соответствии с ЗРД.

Anglais

ambiguous provisions in the nta should be construed consistently with the rda.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Такие действия не являются преступными и не могут истолковываться в качестве таковых.

Anglais

such actions were not, and could not be rendered, criminal acts.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Действия его страны не должны ошибочно истолковываться как отсутствие интереса к правам человека.

Anglais

his country's action should not be misconstrued as a lack of concern for human rights.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

143. Было отмечено, что понятие разумного количества может истолковываться по-разному.

Anglais

143. it was pointed out that the notion of a reasonable quantity could lead to interpretation.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Однако наш голос никоим образом не должен истолковываться как выражение поддержки одной из сторон.

Anglais

however, our vote must in no way be understood as indicating support for either of the parties concerned.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Бессрочное продление ДНЯО не должно истолковываться как позволяющее ядерным государствам бессрочно сохранять имеющееся у них оружие.

Anglais

the indefinite extension of the npt must not be understood as entitling nuclear-weapon states to retain their weapons indefinitely.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

3. Ничто в настоящем Меморандуме не может истолковываться как посягательство на суверенитет или территориальную целостность Ирака.

Anglais

3. nothing in the present memorandum should be construed as infringing upon the sovereignty or territorial integrity of iraq.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В подобных ситуациях молчание может неверно истолковываться преступниками или потенциальными преступниками, способными на серьезные международные преступления.

Anglais

silence in those situations may send the wrong message to perpetrators and potential perpetrators of serious international crimes.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Несомненно , могут быть уместные ситуации , когда брат предоставляет транспорт сестре , и такие ситуации не должны неправильно истолковываться

Anglais

obviously , there would be proper occasions when a brother would provide transport for a sister , and such situations should not be misconstrued

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

"Ничто в настоящем Законе не должно истолковываться как уменьшение, ограничение или умаление конституционно признанных правомочий исполнительной власти.

Anglais

"nothing in this act shall be interpreted as a curtailment, restriction or diminution of constitutionally recognized powers of the executive branch of the government.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

В неясных случаях любые сомнения в контексте рассмотрения дел лиц, ищущих убежище, должны истолковываться в их пользу в порядке in dubio mitio.

Anglais

in cases of uncertainty, asylum-seekers should be given the benefit of the doubt, in dubio mitio.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Конференция подтверждает, что положения статьи v Договора в отношении мирного применения любых ядерных взрывов должны истолковываться в свете Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

Anglais

the conference affirms that the provisions of article v of the treaty as regards the peaceful applications of any nuclear explosions are to be interpreted in the light of the comprehensive nuclear-test-ban treaty.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

3.5 Авторы, наконец, заявляют о наличии нарушения пункта 1 статьи 24, который должен истолковываться в свете Конвенции о правах ребенка.

Anglais

3.5 the authors finally argue a violation of article 24, paragraph 1, which should be interpreted in the light of the convention on the rights of the child.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Второе предложение, касающееся воздушных перевозок, должно, по его мнению, истолковываться таким образом, что в отношении воздушных перевозок зачастую применяются более строгие правила.

Anglais

the second sentence on air transport should in his opinion be interpreted to mean that air transport was often more stringent.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, было отмечено, что термины "уполномоченный агент " и "доверенное лицо " могут истолковываться по-разному.

Anglais

moreover, it was said that the terms “authorized agent” and “trustee” were not universally understood.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,547,909 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK