Vous avez cherché: наблюдавшееся (Russe - Anglais)

Russe

Traduction

наблюдавшееся

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

Наблюдавшееся в последние годы повышение цен на большинство металлов усилило стимулы к их повторному использованию.

Anglais

increased prices for most metals during recent years have increased the incentives for recycling.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Ситуация в экономике продолжала ухудшаться, и замедление, наблюдавшееся в 2012 году, в 2013 году усугубилось.

Anglais

the economy continued to lose ground, and the slowdown that was had been witnessed in 2012 worsened in 2013.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В 2010 году прекратилось непрерывное увеличение числа сотрудников, наблюдавшееся с 2004 года, но в 2011 году оно возобновилось.

Anglais

in 2010, the steady increase in the number of officers witnessed since 2004 halted -- to resume again in 2011.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Наблюдавшееся с течением времени расширение вспомогательных органов ЭКОСОС привело к ослаблению управленческой и координирующей роли Совета в целом.

Anglais

the proliferation of the subsidiary machinery of ecosoc which has taken place over the years has resulted in weakening the council’s overall guidance and coordination role.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Изменения образа жизни и рациона питания вызывают прежде не наблюдавшееся повышение распространенности сердечно-сосудистых заболеваний.

Anglais

changing lifestyles and dietary patterns are causing an unprecedented surge in the incidence of cardiovascular diseases.

Dernière mise à jour : 2016-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Russe

4. Однако наблюдавшееся в течение 2013 года улучшение военно-политической обстановки способствовало значительному сокращению числа зафиксированных нарушений.

Anglais

4. the positive military and political developments that took place throughout 2013, however, contributed to a significant decrease in the violations reported.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Наблюдавшееся в последние несколько лет расширение частного сектора спровоцировало приток иностранных рабочих в страны -- члены Совета сотрудничества стран Залива.

Anglais

the expansion of the private sector in the past few years has pulled expatriate workers into those countries.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Проблема заключалась в том, что в нем описывалось положение, наблюдавшееся за три года до этого, и поэтому эти данные имели небольшое оперативное значение.

Anglais

the problem was that it referred to a situation three years earlier and therefore of little operational significance.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

25. Наблюдавшееся в 1994 году и прогнозируемое на 1995 год повышение темпов роста мирового производства и, следовательно, реального дохода ведет к росту спроса на импорт.

Anglais

25. the stronger growth of world output - and thus real income - in 1994 and as forecast for 1995 is bringing about a higher growth in the demand for imports.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В докладе Регионального совета говорится, что некоторое уменьшение ущерба, наблюдавшееся после пикового уровня 2007 года, является следствием сокращения численности поголовья оленей в результате действий хищников.

Anglais

the regional council's report states that the slight decrease in damage that has taken place since the peak year of 2007 is the result of falls in reindeer numbers due to predators.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

Несмотря на расхождение мнений, наблюдавшееся в начале двухгодичного исследования, после изучения огромного количества фактов, собранных по всему миру, Комиссия пришла к твердому единодушию.

Anglais

despite a considerable diversity of views at the outset of the two-year investigation, the commission reached a strong consensus after examining extensive evidence from around the world.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

17. Наблюдавшееся в 1997-1998 годах явление Эль-Ниньо предоставило возможность в конкретных условиях проанализировать некоторые различия в последствиях климатических отклонений для различных географических районов.

Anglais

17. the 1997/1998 el niño event provided an opportunity to review in specific contexts some of the diverging impacts on different geographical areas of climate deviations.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

17. Имеются убедительные данные, свидетельствующие о том, что глобальный климат претерпевает изменения и что наблюдавшееся в течение последних 50 лет потепление может объясняться главным образом антропогенной деятельностью, ведущей к выбросу парниковых газов.

Anglais

17. there is strong evidence that the global climate is changing and that most of the warming observed over the last 50 years is attributable to human activities leading to greenhouse gas emission.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

20. Постепенное экономическое оживление, наблюдавшееся в Польше со второй половины 2002 года, быстро набрало темпы в 2004 году, когда темпы реального прироста ВВП возросли на 5,3%.

Anglais

20. the gradual economic recovery visible in poland since the second half of 2002 accelerated rapidly in 2004, when the real gdp growth increased by 5.3 per cent.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

30 июля Совет директоров Банка России вновь (как и месяцем ранее) принял решение о сохранении на прежнем уровне ставки рефинансирования и других процентных ставок ЦБ РФ. Таким образом, снижение процентных ставок, наблюдавшееся с конца 2008 г. по лето 2010 г., прекратилось.

Anglais

on 30 july, the bank of russia’s board of directors once again (just as it did one month earlier) made the decision that the rate of refinancing and other rates established by the rf cb should be kept at their existing level. thus the decline of the rates observed since late 2008 until the summer of 2010 was discontinued.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,131,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK