Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Квенсер максимально насторожился
quenser put himself on maximum guard
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Муж, заморгав, сел и насторожился.
the husband sat up, blinking, alert.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- В самом деле, - насторожился он.
"indeed," he said, stirring alert. "why?"
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- Том отпустил ее руки и насторожился.
"what do you mean?" tom dropped her hands and stiffened.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
После второй ее улыбки Пэйн насторожился.
paen was on his guard the second the smile hit her lips.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Увидев это, страж поднял руки и насторожился
seeing this, the guard raised his hands and guarded himself
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Хм? - Снайпер насторожился и быстро обернулся
hm?" the sniper was alerted and quickly turned around
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Я насторожился — она всё же нашла какое-то решение.
i went on the alert: she had found some solution after all.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Честно говоря , я бы насторожился , если бы она молча со всем соглашалась
frankly , i would worry if she accepted something without asking question
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Рики привычно насторожился, пройдя через заднюю дверь легальной круглосуточной аптеки
riki nonchalantly sharpened his senses as he passed through the back door of a legal @num@ hour drug store
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Гррр, - Грифон зарычал и отступил назад, кажется, он слегла насторожился
grrrr’, the griffon growls and moves back as if it were cautiou
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Наблюдатель насторожился, но было уже слишком поздно, так как Лирика уже появилась позади него
the watcher went on guard but it was too late since lyrica had already appeared behind him
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Чувствуя, что его чувства захлестнула опасность, дракон на мгновение зарычал, затем поднялся и насторожился
feeling danger overwhelm his senses, the dragon snarled for a moment before standing up with his guard up
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Судан, присоединяясь к возглавляемой Саудовской Аравией коалиции против хуситов, которые взяли под контроль Сану в январе этого года, насторожился.
sudan joining the saudi-led coalition against the houthi fighters, who took control of sanaa in january this year, has raised eyebrows.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Когда после окончания училища я явился в деревню со смутными демократическими идеями, отец сразу насторожился и враждебно сказал: "Этого не будет еще и через триста лет".
when i returned to the village after my graduation from school, bringing with me dim democratic ideas, father, immediately alert, remarked with hostility: “this will not come to pass even in three hundred years.”
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Он остановился, поглядел на него и подумал: "А на нем, пожалуй, не одна птица гнездо себе свила." И вдруг ему показалось, будто он слышит какой-то голос. Он насторожился и услыхал чей-то глухой крик: "Выпусти меня, выпусти!" Осмотрелся он - никого не видать, но ему показалось, будто доносится из-под земли чей-то голос.
but the son went into the woods, ate his bread, was very cheerful, and looked into the green branches to see if he could find a bird's nest. he walked to and fro until at last he came to an enormous oak that was certainly many hundred years old, and that five men would not have been able to span. he stood there looking at it, and thought, "many a bird must have built its nest in that tree." then suddenly he thought that he heard a voice. listening, he became aware of someone calling out with a muffled voice, "let me out.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent