Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Запасные части не закупались.
no spare parts were purchased.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Навесы для палаток не закупались.
tent covers were not purchased.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В течение первых трех этапов не закупались ни удобрения, ни семена, ни любая более мелкая техника.
neither fertilizers, nor seeds, nor any smaller equipment were procured during the first three phases.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В результате принятия решения о ликвидации миссии автотранспортные средства не закупались и ассигнования на приобретение автотранспортных средств в пересмотренную смету расходов включены не были.
as a result of the decision to terminate the mission, no vehicles were purchased and no provision for the purchase of vehicles has been included in the revised cost estimates.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Кроме того, в 2007/08 году ящики для документов и разлинованные тетради не закупались, и в 2008/09 году закупать их не предполагается.
furthermore, no desk trays and ruled notebooks were purchased in 2007/08 and a similar plan is foreseen in 2008/09.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
32. Экономия по статье «Закупка автотранспортных средств» была обусловлена тем, что вследствие передачи автотранспортных средств из других миссий некоторые автотранспортные средства не закупались.
32. savings under purchase of vehicles were due to the non-acquisition of some vehicles as a result of the transfer of vehicles from other missions.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. Ассигнования, предусмотренные для замены конторской мебели и оборудования, не были задействованы, поскольку использовались имеющиеся мебель и оборудование и в течение отчетного периода не закупались мебель и оборудование для их замены.
28. provisions for the replacement of office furniture and equipment were not utilized, as the existing furniture and equipment were used and no replacement items were purchased during the reporting period.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Весьма ощутимо снизились расходы Миссии на связь и информационные технологии, поскольку аппаратные средства для замены не закупались в связи с ожидаемым завершением переходного этапа в 2012/13 году и отменой запланированных закупок, вызванной передачей имущества из МИНУРКАТ и ЮНАМИД.
the mission incurred significantly lower costs for communications and information technology as replacement items were not purchased owing to the anticipated transition in 2012/13 and planned acquisitions were replaced by equipment transferred from other missions.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
80. Неиспользованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением потребностей в пайках по причине их более низкой фактической максимальной стоимости (в среднем 9,74 долл. США на человека в день по сравнению с заложенными в бюджете 13,36 долл. США на человека в день), вследствие сокращения объема воздушных перевозок в различные пункты, а также того, что резервные комплекты пайков не закупались в силу имеющихся запасов.
80. the unutilized balance resulted primarily from reduced requirements with respect to rations owing to a lower actual ceiling man rate (an average cost of $9.74 per person-day, compared with the budgeted cost of $13.36 per person-day) owing to a reduction in airlifting services to various locations; and to the non-purchase of reserve ration packs owing to the utilization of existing stocks.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :