Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Они перенаправлялись в другие секции для пропуска в Косово.
these were redirected to other entry gates into kosovo.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Перенаправления url , которые не перенаправлялись 6 месяцев, будут удалены.
url redirects, which have no redirect after 6 months will be deleted.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
На этот сайт перенаправлялись посетители с ее основного сайта copyrightsettlements.info.
on this site redirected visitors to its main site copyrightsettlements.info.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Благотворительные организации также должны проявлять должную заботливость, дабы их ссуды не перенаправлялись таким заблокированным организациям.
charities should also use due diligence to ensure that their grants are not diverted to such blocked entities.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Международное сообщество предоставило огромную помощь в области обеспечения жильем, но средства редко перенаправлялись на различные цели.
the international community provided huge assistance in the area of housing, but seldom were the funds redirected to different purposes.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Учитывая непрозрачность управления финансами в Эритрее, трудно определить, не перенаправлялись ли государственные доходы на финансирование нарушений.
given the opaque nature of eritrea's financial management, it is difficult to determine whether revenues have been diverted to finance violations.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Предоставление доступа к технологиям двойного назначения предполагает одновременно и обязательство обеспечивать, чтобы такие технологии не перенаправлялись на военные цели.
access to dual-use technology entails concurrent responsibility to ensure that it is not diverted to non-civilian uses.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
47. Его правительство будет и впредь повышать свою бдительность в интересах обеспечения того, чтобы химические вещества не перенаправлялись на противозаконные цели.
47. his government would further increase its vigilance to ensure that chemicals were not diverted for illicit purposes.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Нам нужно установить для государств международную норму обращения с запасами такого материала, с тем чтобы никакие из таких запасов не возвращались и не перенаправлялись в оружейные программы.
we need to establish an international norm for states to deal with stockpiles of such material, in order to ensure that none of these stocks will be returned or diverted to weapon programmes.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Каким образом система отслеживания финансовых средств обеспечивает, чтобы средства, получаемые ассоциациями, не перенаправлялись с заявленных целей на террористическую деятельность?
how does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В Эстонии действует всеобъемлющая система экспортного контроля, которая обеспечивает, чтобы передаваемые контролируемые товары и технологии не перенаправлялись для использования в программах создания оружия массового уничтожения или систем его доставки.
estonia maintains a comprehensive export control system, which ensures that transfers of controlled goods and technologies are not diverted to programmes or delivery systems of weapons of mass destruction.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
По мере того как на переписных участках достигались целевые показатели предоставления ответов или по мере прекращения сбора сведений на них, переписные ресурсы перенаправлялись на соседние переписные участки, работа на которых еще была не завершена.
as collection units reached their response target or where collection was stopped, collection resources were re-allocated to neighbouring collection units that were not completed yet.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вопрос КТК: Каким образом система финансового отслеживания обеспечивает, чтобы фонды, получаемые ассоциациями, не перенаправлялись вопреки указанным целям на террористическую деятельность?
ctc question: how does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В дополнительном докладе упоминается, что были созданы механизмы, позволяющие осуществлять контроль за средствами, получаемыми ассоциациями и неправительственными и некоммерческими организациями, для обеспечения того, чтобы эти средства не перенаправлялись на террористическую деятельность.
the supplementary report mentions colombia's need to receive feedback from countries that have developed mechanisms to monitor funds received by associations and by non-governmental and non-profit organizations, with a view to ensuring that funds are not diverted to terrorist activities.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. Недопущение использования не по назначению средств благотворительных организаций, религиозных групп и неправительственных организаций с тем, чтобы эти средства не перенаправлялись террористам или их пособникам или на какие-либо иные неблаговидные цели:
preventing the abuse and misuse of charities, religious groups and ngos so that funding is not redirected to terrorists, their supporters, or for other nefarious purposes.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Этот закон требует, чтобы поступления от платежей за загрязнения @num@ компаний перенаправлялись местным общинам (то есть на низший административный уровень), в которых расположены эти компании
under this law pollution payments of @num@ companies are to be given to the local communities, the smallest administrative unit in the country, where the polluting companies operate
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :