Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Увиденное заставило Тома понервничать
what tom saw made him nervou
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но, все это заставляет понервничать
only that it is all quite disturbing
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Доказательства заставили МНОГИХ членов правительства понервничать.
the evidence made a lot of people at the presidency uncomfortable.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Проверьте свою интуицию и крепость нервов, игры лабиринты заставят вас понервничать.
test your intuition and strength of nerve, labyrinth game will make you nervous.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но особенно мне пришлось понервничать в финале, и повод для этого дали арбитры.
but especially i had to be fidgety in the ending, and the reason was given for this purpose by arbitrators.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«Это было довольно волнующе и заставило меня понервничать, но Сталлоне по-настоящему крут.
"it was enough excitingly and forced me to be fidgety, but stallone is rather cool.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- Когда сегодня утром я проснулась и увидела за окном сильный снегопад с ветром, то это заставило меня немного понервничать.
when i woke up in the morning and saw it was snowing heavily and it was windy it made me feel nervous.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Аналитики полагают, что страна вряд ли снова скатится к полномасштабному конфликту, однако недавние события заставили понервничать иностранных инвесторов и местных жителей.
analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Так, здание Еврокомиссии в Брюсселе было "осаждено" толпой из более чем 2500 человек, что явно заставило чиновников понервничать.
a “siege” of the european commission by an estimated 2,500 people left brussels tense in the afternoon.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Если реквизитор вовремя не приготовит и не поставит на должное место необходимый для спектакля реквизит, многим, и, прежде всего актерам, придется сильно понервничать, поэтому к своей работе в цехе относятся ответственно.
if property worker will not prepare in time and do not put in the proper place necessary for the performance of the props, the many, and, first of all actors, have much nervous, therefore, to his work in the shop are responsible.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Завершился молодёжный чемпионат мира, в котором наша команда, на мой взгляд, показала очень достойную игру. Да, пришлось понервничать в четвертьфинальном матче с датчанами, но зато мы очень уверенно провели игру с сильной командой США, а в финале против финской сборной нам немного не хватило удачи. Отрадно, что в каждой игре, даже совершенно не складывающейся для нас, ребята демонстрировали волю к победе, проявляли характер и по праву заслужили медали.
the world junior championship has finished, and in my opinion, it was a tournament where our team performed well. yes, we had to worry a bit during the quarter-final against denmark, but we confidently played against the usa and were lacking a bit of luck in the final with finland. in every game, even when things weren't going well for us, the guys demonstrated a great desire to win, showed character and deserved their medal.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :