Vous avez cherché: прилагавшиеся (Russe - Anglais)

Russe

Traduction

прилагавшиеся

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

iv. УСИЛИЯ, ПРИЛАГАВШИЕСЯ С ЦЕЛЬЮ ДОБИТЬСЯ

Anglais

iv. eliciting and monitoring commitments

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Прилагавшиеся до сих пор усилия важны, и они должны быть продолжены.

Anglais

efforts made so far were important and must continue.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

До сих пор же прилагавшиеся в этой области усилия были частичными и несогласованными.

Anglais

so far, the approach has been partial and piecemeal.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Поскольку прилагавшиеся в прошлом усилия не решили проблему, необходимы новые меры.

Anglais

since past efforts had not solved the problem, new measures were needed.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

6. Усилия, прилагавшиеся правительством в последние годы, привели к значительным улучшениям.

Anglais

6. the efforts made by his government in recent years had led to major improvements.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы благодарим также секретариат за неустанные усилия, прилагавшиеся в течение двух последних недель.

Anglais

we thank also the secretariat for its tireless efforts over the past two weeks.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

83. Бангладеш, несмотря на сохранение множества проблем, высоко оценила прилагавшиеся усилия.

Anglais

83. bangladesh commended the efforts made, despite many challenges.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

51. Франция приветствовала усилия, прилагавшиеся Белизом после его первого УПО, особенно ратификацию КПИ.

Anglais

51. france welcomed the efforts made by belize since its first upr, particularly the ratification of crpd.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

94. Усилия, прилагавшиеся в 2014 году в области связи, популяризации и пропаганды были сосредоточены на:

Anglais

94. communication, promotion and outreach efforts in 2014 focused on:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Нам хотелось бы поблагодарить вашего предшественника посла Новой Зеландии гна Коули за прилагавшиеся им усилия в период своего мандата.

Anglais

we should like to thank your predecessor, mr. caughley, the ambassador of new zealand, for the efforts he deployed during his tenure.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В то же время я хотел бы выразить искреннюю признательность председателям Конференции 2007 года за прилагавшиеся ими усилия с целью развернуть нашу работу.

Anglais

at the same time, i should like to extend my sincere thanks to the presidents of the conference for 2007 for the efforts they made to get our work moving.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

89. Характер проблемы не претерпел существенных изменений, несмотря на усилия, прилагавшиеся международным сообществом для борьбы с этим явлением.

Anglais

89. the nature of the problem has not basically changed, despite efforts by the international community to combat the phenomenon.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

7. Усилия по реформе, прилагавшиеся Группой в 2006 году, были также сосредоточены на совершенствовании методов, инструментов и процедур работы.

Anglais

7. the unit's reform efforts in 2006 also focused on improving working methods, tools and procedures.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

29. Несмотря на прилагавшиеся в прошлом десятилетии активные усилия, многие страны не имели потенциала для обеспечения экологически чистого регулирования химических веществ.

Anglais

29. despite the considerable efforts made over the previous decade, many countries lacked the capacity to ensure environmentally sound chemical management.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

31. Усилия, прилагавшиеся Египтом внутри страны в течение рассматриваемого в докладе периода, характеризовались активизацией процесса политических, экономических и социальных преобразований.

Anglais

31. egypt's national efforts during the period covered in this report have been characterized by energetic efforts on the path of political, economic and social reform.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Далее, Совет Безопасности, который уже неоднократно приветствовал усилия, прилагавшиеся моим правительством с целью урегулировать конфликт, должен теперь сосредоточить главное внимание на мятежниках.

Anglais

secondly, the security council, which has welcomed, more than once, the efforts made by my government to resolve the conflict, should now focus its attention on the rebels.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

23. Прилагавшиеся ранее международным сообществом усилия по обеспечению профессиональной подготовки и более широкому переходу к первичному медико-санитарному обслуживанию в значительной степени ограничивались отсутствием возможностей применения полученных знаний.

Anglais

23. prior attempts by the international community to train and sustain the effort to shift towards the primary care approach have been severely limited by lack of facilities to apply knowledge gained.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В последнее время несвоевременное распространение важных документов на всех соответствующих языках затруднило участие различных делегаций в обсуждении некоторых важных пунктов повестки дня; это ослабило усилия, прилагавшиеся для повышения эффективности работы Совета.

Anglais

in recent sessions, failure to circulate important documents on time and in the languages required had made it difficult for some delegations to participate in the discussion of major agenda items and had hampered efforts to improve the council’s efficiency.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

149. Многие другие перемещения беженцев происходили без пристального внимания со стороны средств массовой информации, а прилагавшиеся международные усилия, особенно в поддержку мира, характеризовались медлительностью, нерешительностью и разрозненностью.

Anglais

many other refugee movements have occurred away from the glare of the media, and the international response, particularly in support of peace, has been slow, timid and piecemeal.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

18. В-седьмых, более значительные усилия, прилагавшиеся в последнее десятилетие в целях реализации нормативно-правовых рамок, потребовали от посредников корректировки своих позиций.

Anglais

18. seven, over the past decade, greater efforts to implement legal and normative frameworks have required mediators to adjust their approaches.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,157,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK