Vous avez cherché: противопоставимость (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

противопоставимость

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

(противопоставимость оговорок) 115 - 125 64

Anglais

(the opposability of reservations) 115 - 123 54

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

2. Режим возражений против оговорок (противопоставимость оговорок)

Anglais

(the opposability of reservations)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Хотя противопоставимость может охватываться в работе по данной теме, это не должно мешать Комиссии изучить причины недействительности.

Anglais

while opposability could be covered in the work on the topic, it should not preclude the commission from looking into the causes of invalidity.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

64. В связи с этим следует также различать возможность требования исполнения принятого обязательства и его противопоставимость в отношении третьих лиц.

Anglais

64. moreover, a distinction should be drawn in this connection between the enforceability of an obligation thus acquired and its opposability vis-à-vis third parties.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

На внутреннем уровне потребуется рассмотреть условия осуществления путем включения договоров во внутреннее законодательство, их противопоставимость и возможность их обеспечения правовой санкцией.

Anglais

at the domestic level, states will need to consider means of implementing instruments by incorporating them into domestic law and ensuring their opposability and justiciability.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

549. С учетом этих замечаний в Руководство по практике следует включить проект руководящего положения 4.7.2, отражающего такую противопоставимость заявления о толковании в отношении его автора:

Anglais

549. in view of the foregoing, it would be appropriate to insert a draft guideline 4.7.2 into the guide to practice in order to take into account this opposability of an interpretative declaration in respect of its author:

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

49. В этом и других часто встречающихся в доктрине определениях особо отмечаются три составных элемента определения акта: формальный односторонний характер, констатация уже сложившейся ситуации и намерение автора вызвать определенные правовые последствия, признавая ее противопоставимость.

Anglais

49. in these definitions and the other definitions generally formulated in the writings of jurists the three constituent elements of the definition of the act can be distinguished: formal unilaterality, acknowledgement of an existing situation and the intention of the author to produce specific legal effects by recognizing its opposability.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

, которые в конечном счете касаются того, что, видимо, можно бесспорно считать центральной проблемой этой темы: условий правомерности и противопоставимости оговорок См. г-н Томушат, a/cn.4/sr.2401 от 20 июня 1995 года, стр. 6 французского текста; г-н Боуэт, там же, стр. 7 французского текста; г-н Элараби, a/cn.4/sr.2404 от 12 июля 1995 года, стр. 18 французского текста; г-н Кабатси, a/cn.4/sr.2406 от 18 июля 1995 года, стр. 7 французского текста; г-н Ямада, там же, стр. 8-9

Anglais

which will have a bearing, eventually, on what may probably be considered prima facie as the main problem raised by the subject: conditions for the permissibility and opposability of reservations; see mr. tomuschat, a/cn.4/sr.2401, 28 june 1995, p. 5; mr. bowett, ibid., p. 6; mr. elaraby, a/cn.4/sr.2404, 28 june 1995, p. 17; mr. kabatsi, a/cn.4/sr.2406, 4 july 1995; mr. yamada, ibid.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,266,225 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK