Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
▪ долгосрочное, установившееся присутствие;
long-term, established presence
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
the first condition is a settled territorial arrangement.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Собеседники обсудили установившееся между советами безопасности двух стран сотрудничество.
the minister and the secretary touched upon the cooperation established between the security councils of the two countries.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Доверие, установившееся в результате процесса Осло, в значительной мере расшатано.
the confidence built up by the oslo process has been largely destroyed.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Остановить насосы и зарегистрировать время, установившееся давление и объем закачки.
stop the pump and record time, stabilized pressure and volume pumped.
Dernière mise à jour : 2004-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Расширилось уже установившееся сотрудничество между полицией, таможенными органами и пограничной службой.
the established cooperation of the police, the customs and the border guard service have been intensified.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы разделяем мнение Генерального секретаря о том, что установившееся в Косово спокойствие ненадежно.
we share the opinion of the secretary-general that the status quo in kosovo is not sustainable.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Предполагается также сохранить установившееся равновесие между мероприятиями в области нормативного и технического сотрудничества.
it also hoped that the balance established between normative and technical cooperation activities would be maintained.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Другой подчеркнул чувство товарищества и взаимного уважения, установившееся между работающими в Совете делегатами.
another emphasized the feeling of camaraderie and mutual respect that had grown among the delegates on the council.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.21 установившееся давление: давление газа, которое достигается при данной установившейся температуре;
3.21. settled pressure: the gas pressure when a given settled temperature is reached.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.24 рабочее давление: установившееся давление на уровне 20 МПа при единообразной температуре 15°c.
3.24. working pressure: the settled pressure of 20 mpa at a uniform temperature of 15 c.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.1.1 "Функциональное давление " означает установившееся давление при постоянной температуре газа 15 оС.
"service pressure " means the settled pressure at a uniform gas temperature of 15 °c.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Австрия готова и далее поддерживать установившееся тесное сотрудничество с Трибуналом путем предоставления доказательств и выдачи лиц, подозреваемых в преступлениях.
austria is, of course, willing to continue its already close cooperation with the tribunal by providing evidence material and through the surrendering of suspects.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Государство-участник отмечает, что именно таковым является установившееся толкование упомянутого Закона, которому следует также Верховный суд.
according to the state party, this is the established interpretation of this act, followed also by the supreme court.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"... (т.е. установившееся давление при -40°c не должно превышать 180 бар); "
“.... (i.e. settled pressure at -40°c should be limited to 180 bar);”
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
61. Словения отметила солидный опыт государства в области прав человека, установившееся верховенство права, независимость судебной системы и прозрачный характер функционирования общества.
slovenia noted the state's solid human rights record, established rule of law, independence of judiciary and transparent functioning of society.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот это разделение труда, установившееся между областями, не может быть вычеркнуто одним росчерком пера: оно создано исторически всем ходом хозяйственного развития федерации.
and this division of labour established between the regions cannot be eliminated by a mere stroke of the pen: it has been created historically by the whole course of economic development of the federation.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. приветствует сотрудничество, установившееся с Международным союзом электросвязи в области участия в совещаниях с использованием телеконференционных средств и, в частности, электронной дипломатии;
12. welcomes the cooperation established with the international telecommunication union in the field of remote participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
приветствуя также постоянную координацию между МССБ и коалицией, осуществляющей операцию >, и сотрудничество в районе действий, установившееся между МССБ и присутствием ЕС в Афганистане,
welcoming also the continued coordination between isaf and the oef coalition, and in-theatre cooperation established between isaf and the eu presence in afghanistan,
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
приветствуя постоянную координацию между Международными силами содействия безопасности и коалицией, осуществляющей операцию >, и сотрудничество, установившееся между Силами и присутствием Европейского союза в Афганистане,
welcoming the continued coordination between the international security assistance force and the operation enduring freedom coalition, and the cooperation established between the force and the european union presence in afghanistan,
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent