Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Варнава ни разу не упоминается в четвероевангелии, и сочинитель этой фальшивки как бы оставил отпечатки пальцев на ее тексте, допуская такой грубый анахронизм.
he is not mentioned at all in the four gospels and the composer of this forgery has, as it were, left his fingerprints on its text by including what is a glaring anachronism.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# В памятниках отражена как взрывная /г/ ("къникьчиѩ" — Мариинское четвероевангелие), так и фрикативная ("книхчиѩ" — Супрасльская рукопись).
as a result of earlier alternations between short and long vowels in roots in proto-indo-european, proto-balto-slavic and proto-slavic times, and of the fronting of vowels after palatalized consonants, the following vowel alternations are attested in ocs: /ь/ : /i/; /ъ/ : /y/ : /u/; /e/ : /ě/ : /i/; /o/ : /a/; /o/ : /e/; /ě/ : /a/; /ъ/ : /ь/; /y/ : /i/; /ě/ : /i/; /y/ : /ę/.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent