Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Извините меня, Вас не было у меня в списке.
أرجو المعذرة، فإن هذا التدخل لم يكن مدرجاً في القائمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
أما اﻵن فإنني آسفة، كل ما أريده هو إجابة على سؤالي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поэтому вы уж извините меня за то, что я выступаю на английском.
لهذا السبب أرجو معذرتي إذا تحدثت باللغة اﻹنكليزية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Гн Иса (Египет) (говорит по-английски): Извините, но я действительно теряюсь.
السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية): أنا آسف، ولكنني حائر في الأمر حقا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Гн Текле (Эритрея) (говорит поанглийски): Гн Председатель, я не сказал >. Извините.
السيد تكله (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): عفوا يا سيدي، إنني لم أقل "غبي ".
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
А поскольку немецким языком я владею еще хуже, чем французским, я надеюсь, вы извините меня за то, что я ничего не скажу вам на вашем родном языке.
وحيث أن معرفتي باللغة اﻷلمانية أسوأ منها باللغة الفرنسية، فآمل أن تصفحوا عني إذ أجدني عاجزاً عن قول أي شيء بلغتكم.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бесполезно делать вывод, извините, заключение о том, почему Ирак не заявил о наличии местоположения hx-3, поскольку факт его существования был установлен только по памяти.
ومما ﻻ معنى له أن نقول إننا توصلنا الى نتائج، آسف، الى استنتاجات فيما يتعلق بالسبب الذي من أجله لم يعلن العراق عن موقع الحفرة رقم ٣ ﻷننا لم نعتمد إﻻ على الذاكرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Президент Буш рассказывал нам о решении, за которое выступают его финансисты; но извините: решение кризиса Севера следует искать на Юге, решение следует искать в Африке.
لقد تكلم الرئيس بوش عن حل يروج له خبراؤه الماليون، ولكن أرجو المعذرة، إن حل أزمة الشمال يكمن في الجنوب، إنه يكمن في أفريقيا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"После того, как он впрыснул миллионы фабрики "Тоза " в Социалистическую партию Сербии, в кампанию югославских "левых " и другие партийные мероприятия; после того, как Слоба [Милошевич] нежно называл его "моим другом Дмитаром " до его высылки в гаагскую тюрьму; после того, как он организовал с Шешелем протесты против "отправки на нары " товарища Слобы; после блестящих партийных успехов в первой половине 2001 года; после того, как он понял, что время удовольствий и интриг прошло, он решил "кинуть " свою партию и стать "вдохновителем " реформ, проводимых правительством товарища..., извините, господина премьер-министра Джинджича ".
"بعدما بدد ملايين مصنع "توزا " على [الحزب الاشتراكي لصربيا] وعلى حملة [اليسار اليوغوسلافي] وأنشطة الحزب الأخرى؛ وبعدما تودد إليه سلوبا [ميلوسيفيتش] بمناداته "صديقي دميتار " قبل إرساله إلى سجن لاهاي؛ وبعدما نظم مع سيسلي مظاهراتٍ احتجاج على اعتقال الرفيق سلوبا؛ وبعدما ولت لحظات الحزب المشرقة في النصف الأول من عام 2001 (عندما أصبح زعيماً للحزب الاشتراكي في البرلمان الاتحادي ومسؤولاً رفيعاً من مسؤوليه ...)؛ وبعدما أدرك أن فترات اللهو واللعب قد ولت، قرر أن "يهين شرف حزبه " ويصبح "الداعية الكبير " للإصلاحات التي تجريها حكومة الرفيق، يا للعجب ..
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent