Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Инициативы не предпринимались.
未采取任何举措。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Меры предпринимались, но пока недостаточно успешно
已做出努力,但未取得成功。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В этой связи предпринимались различные инициативы.
在这方面已经提出各种倡议。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если предпринимались, кратко опишите такие шаги.
若是,请概述这些措施
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Предпринимались усилия для улучшения образования девочек;
已经努力推动女童教育。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Такие усилия предпринимались почти во всех кантонах.
几乎每个县都进行过此类尝试。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36. На национальном уровне предпринимались следующие действия:
36. 明确了以下国家行动:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
95. Предпринимались также усилия по работе с меньшинствами.
95. 针对少数族裔也进行了一些努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Предпринимались различные усилия по выпуску пресс-релизов.
已作出各种努力印发新闻稿。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40. Предпринимались попытки "измерить " нарушения прав человека.
40. 一直在设法 "衡量 "对人权的侵犯程度。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
16. В колониальную эпоху предпринимались попытки искоренить практику КЖПО.
16. 在殖民地时期,人们曾试图消除女性生殖器残割这一习俗。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В Кении предпринимались усилия по повышению информированности об этой проблеме.
还努力在肯尼亚提高人们对该问题的认识。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. Попрежнему предпринимались усилия по реформированию финансовых регламентационных органов.
10. 继续努力改革金融监管当局。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(e) не предпринимались никакие действия в поддержку военных операций.
(e) 没有进行任何支援军事行动的活动;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
45. Предпринимались также усилия по оказанию помощи жертвам торговли людьми.
45. 另外还进行了援助贩运受害人的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26. Попрежнему предпринимались попытки с целью политического вмешательства в работу полиции.
26. 政治干预警务的情况仍然存在。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
46. В рамках данного сектора предпринимались попытки обеспечить экономическую независимость женщин.
46. 在部门的范围内作出了努力,以支持妇女在经济上的独立。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. Предпринимались также усилия по учету гендерной проблематики в рамках имеющихся механизмов.
14. 也正在努力把社会性别观点纳入现有工具。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. Попытки учреждения международного уголовного суда предпринимались уже после окончания второй мировой войны.
22. 第二次世界大战结束以来,人们曾多次试图建立一个国际刑事法院。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
18. Предпринимались важные шаги по обеспечению эффективного осуществления Договора, включая создание механизмов наблюдения.
18. 已采取重要步骤以确保有效实施《条约》,其中包括建立监督框架。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :