Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И Я определил тебе годы беззакония их числом дней: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие дома Израилева.
내 가 그 들 의 범 죄 한 햇 수 대 로 네 게 날 수 를 정 하 였 나 니 곧 삼 백 구 십 일 이 니 라 너 는 이 렇 게 이 스 라 엘 족 속 의 죄 악 을 담 당 하
Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?
너 희 생 각 에 는 어 떻 겠 느 뇨 만 일 어 떤 사 람 이 양 일 백 마 리 가 있 는 데 그 중 에 하 나 가 길 을 잃 었 으 면 그 아 흔 아 홉 마 리 를 산 에 두 고 가 서 길 잃 은 양 을 찾 지 않 겠 느
У него девяносто девять овец, а у меня одна овца. И сказал он мне: "Поручи мне её, и я буду отвечать за неё, как за своих овец.
이는 저의 형제로 아흔 아 홉마리의 양을 소유하고 있으며 저에게는 한마리 밖엔 없습니다 그런데 그가 그것을 나의 보호아 래 두라고 말하며 저에게 거친 말을 했습니다
(Сказал один из них): «Вот это – брат мой, у него девяносто девять овец, а у меня одна овца. И сказал он: «Поручи мне ее!» – и победил меня в речи [убедил меня]».
이는 저의 형제로 아흔 아 홉마리의 양을 소유하고 있으며 저에게는 한마리 밖엔 없습니다 그런데 그가 그것을 나의 보호아 래 두라고 말하며 저에게 거친 말을 했습니다