Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
равно и крыло другого херувима в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей сходилось с крылом другого херувима.
tako je i krilo drugoga kerubina, od pet lakata, dodirivalo hramski zid, a drugo mu se krilo, od pet lakata, spajalo s krilom drugoga kerubina.
Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима впять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльевего.
jedno je krilo u kerubina bilo pet lakata i drugo je krilo u kerubina bilo pet lakata; deset je lakata bilo od jednoga kraja krila do drugoga.
Крылья херувимов длиною были в двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять же локтей сходилось с крылом другого херувима;
krila kerubina bila su dvadeset lakata duga: jedno krilo od pet lakata dodirivae hramski zid, a drugo od pet lakata doticae krilo drugoga kerubina.
И сказал ей Вооз : кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник.
"tko si?" - upita on, a ona odgovori: "ja sam ruta, slukinja tvoja. rairi skut svoje haljine na slukinju svoju jer si mi skrbnik."
Крылья сих херувимов были распростерты на двадцать локтей; и они стояли на ногах своих, лицами своими к храму.
rairena, krila kerubina imala su dvadeset lakata. stajali su kerubini uspravno, lic-a okrenutih dvorani.