Vous avez cherché: Ольмедо (Russe - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Ольмедо

Espagnol

olmedo

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Ольмедо, 1828/2008

Espagnol

olmedo, nº 1828/2008

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Хорхе Ольмедо Лоайса, Исполнительный секретарь

Espagnol

jorge olmedo loayza, secretario ejecutivo

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

p. Сообщение № 1828/2008, Ольмедо против Парагвая

Espagnol

p. comunicación nº 1828/2008, olmedo c. el paraguay

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

v) Уилмера Самбрано Велеса, Хосе Мигеля Кайседо Кобеньи и Сегундо Ольмедо Кайседо Кобеньи;

Espagnol

v) wilmer zambrano vélez, josé miguel caicedo cobeña y segundo olmedo caicedo cobeña;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

22. Председатель предложил представителю Международной организации францисканцев (МОФ) гже Ольмедо Рамос выступить с сообщением.

Espagnol

22. el presidente invitó a la sra. olmedo ramos, representante de familia franciscana internacional, a exponer.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В связи со смертью Маркоса Ольмедо Гутьерреса в Тлалтисапане, Морелос, НКПЧ обратилась с просьбой к правительству штата Морелос принять превентивные меры.

Espagnol

en relación a la muerte de marcos olmedo gutiérrez ocurrida en tlaltizapán, morelos, la cndh solicitó al gobierno del estado de morelos tomar una serie de medidas cautelares.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В числе факторов, которые повышают степень незащищенности женщин, гжа Ольмедо Рамос упомянула отсутствие надлежащих систем образования и здравоохранения, дискриминацию, маргинализацию и притеснения.

Espagnol

entre los factores que incrementaban la vulnerabilidad femenina, la sra. olmedo ramos citó la falta de educación y atención de salud, la discriminación, la marginación y la opresión.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Флорентиной Ольмедо (представлена Парагвайским координационным комитетом по правам человека [ПККПЧ] и Всемирной организацией против пыток [ВОПП]

Espagnol

presentada por: florentina olmedo (representada por la coordinadora de derechos humanos del paraguay [odehupy] y la organización mundial contra la tortura [omct])

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Гжа Ольмедо Рамос остановилась на причинах и последствиях гендерного неравенства. Она указала, что двумя основными причинами неравенства являются различия в положении полов и мужской шовинизм, в результате чего возникает дискриминация и маргинализация женщин и девушек в семье.

Espagnol

la sra. olmedo ramos se refirió a las causas y los efectos de la desigualdad entre ambos sexos e indicó que dos de las principales causas eran la disparidad entre los géneros y el machismo, que daban lugar a la discriminación y la marginación de las mujeres y las niñas en la familia.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

завершив рассмотрение сообщения № 1828/2008, представленного Комитету по правам человека г-жой Флорентиной Ольмедо в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

Espagnol

habiendo concluido el examen de la comunicación nº 1828/2008 presentada al comité de derechos humanos por la sra. florentina olmedo, en virtud del protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos,

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

14. На своем 1-м пленарном заседании 5 декабря 1994 года Объединенная межправительственная группа экспертов решила, что должностные лица ее седьмой сессии будут те же, что и на ее предыдущих сессиях, за исключением г-на С. Руиса Ольмедо (Мексика), которого заменил г-н И. Мело Руис (Мексика).

Espagnol

14. en su sesión plenaria de apertura, el 5 de diciembre de 1994, el grupo intergubernamental mixto de expertos acordó que la mesa de su séptimo período de sesiones tuviera la misma composición que la de su anterior período de sesiones con la salvedad de que el sr. ruiz olmedo (méxico) sería sustituido por el sr. melo ruiz (méxico).

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,554,747 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK